"حسناً لقد" - Traduction Arabe en Français

    • On a
        
    • C'est bon
        
    • Et bien
        
    • Je t'ai
        
    On a fait le tour de l'endroit et on n'a pas trouvé d'espace de conservation. Open Subtitles حسناً, لقد كنا فى كل المكان و لم نعثر على غرفة الحماية
    On a été vraiment occupées à manger de la focaccia. Open Subtitles حسناً , لقد كنَّا مشغولان جداً بأكل الكعك
    Oui. On a absorbé son poste. J'ignore ce que ça signifie. Open Subtitles نعم, حسناً, لقد امتصينا المركز مهما كان يعنيه ذلك
    C'est bon pour moi, sauf si vous avez besoin que je reste et que j'aide... de quelques façons. Open Subtitles حسناً , لقد إنتهى عملي .. ما لم تحتاجان منّي أن , أبقى لأساعدكما بأي طريقة
    Ouais, Et bien, j'ai presque eu une attaque en les faisant. Open Subtitles حسناً, لقد كنت احظى بنوبة حتى انتهيت من صنعتها
    Je t'ai confié le Heisman un temps, mais t'es devenu bizarre avec moi. Open Subtitles حسناً, لقد تجاهلتك طيلة السنين لكنك استهزأت بي
    On a trouvé un cache d'écouteur dans le coffre de la voiture de votre prof. Open Subtitles حسناً لقد عثرنا على أحد أغلفة سماعات الأذن في خزانة سيارة أستاذكم
    - Conclu. On a essayé. Mais je deviens nerveux et... Open Subtitles حسناً,لقد حاولنا لكني توترت ووبعدها بدأت أفقد النفس
    La cuisine, On a assez vu. Venez voir en haut, c'est superbe. Vous aimerez. Open Subtitles حسناً لقد راينا ما يكفي من المطبخ دعني اريك الطابق العلوي
    On a récolté toutes les plantes et le matériel par donation... Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على جميع النباتات والمواد بالتبرع..
    Le délinquant qu'On a en garde à vue se faisait passer pour un policier. Il y ressemblait, mais c'est pas un des nôtres. Open Subtitles حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا
    On était piégé là-bas. On a attendu que quelqu'un arrive, mais... Open Subtitles كنا عالقين هُناك حسناً , لقد كنّا ننتظر قدوم أحد ما , لكن
    On a rigolé, c'est comme a un rendez-vous. Open Subtitles كنتُ بالكاد أستطيع رفع عيني من النوم حسناً , لقد أكلنا معاً , و تكلّمنا معاً
    Et bien, On a essayé une thérapie de couple. Open Subtitles حسناً, لقد جربنا معالجاً لمشاكل الأزواج.
    On a fini, c'est tout bon, alors... Open Subtitles حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك
    C'est bon de te revoir, au fait. Open Subtitles حسناً لقد سررتُ برؤيتك مرّة أخرى , على فكرة
    C'est bon, je vais t'aider à gérer ces cauchemars. Open Subtitles حسناً , لقد اكتفيت سوف أساعدك للتخلص من هذه الكوابيس
    D'accord, d'accord. Tu es trop occupé. C'est bon. Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً, لقد فهمت بأنك مشغول جداً
    Et bien, c'était une dure aventure, mais ça a payé... Open Subtitles حسناً لقد كانت مغامرة صعبة, لكنها تؤتي ثمارها..
    Et bien, il a trouvé dans la plupart des folklore local une chose... qui sort la nuit, les enlève et s'en va avec. Open Subtitles حسناً , لقد وجد الكثيرين يقولون , أن هناك شئ يشبه الكلب يظهر بالليل يجذب الناس ثم يختفوا
    Je t'ai dit de rester avec le conducteur. Open Subtitles حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus