"حسنا أنت" - Traduction Arabe en Français

    • Tu
        
    • Vous
        
    • T'es
        
    Euh, eh bien, Tu n'as pas besoin de m'appeler autrement car c'est mon nom. Open Subtitles حسنا أنت لست مضطرا أن تسميني أي شيء لأنه هذه النهاية
    Tu ne vas pas me dire que je suis ridicule ? Open Subtitles حسنا. أنت لم تخبرني ستعمل يكون أنا مثير للسخرية؟
    OK, Tu te rappelles que le père de Black Diamond est un superméchant ? Open Subtitles حسنا أنت تعلم أن والد الماسة السوداء هو وغد حقيقي ها؟
    Vous avez géré cette affaire avec un professionnalisme incroyable, alors que je faisais de la merde. Open Subtitles حسنا, أنت توليت هذه القضية بأقصى الاحترافية في حين أنني عاملتها أنا ببلادة
    Bon, T'es plutôt lourd, donc on va te pisser dessus. Open Subtitles , حسنا , أنت نوعا ما ثقيل لذا نحن سنتبول عليك
    OK, Tu ne m'aimes pas comme ça. Tu n'as pas a être si méchant pour ça. Open Subtitles حسنا , أنت لست معجبا بي , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا
    Et bien, Tu ne me donnes pas l'impression d'être le type de gars qui fait les choses au mieux. Open Subtitles حسنا , أنت لا تبدو لي كذلك النوع الذي يفعل الشيء الصحيح , على كل حال
    Tu sais ce qu'ils disent, femme heureuse, vie heureuse. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف ما يقولوه زوجة سعيدة حياة سعيدة
    Oui, ok. Tu sais, je peux... Je peux aller dormir dans le parc. Open Subtitles أجل ، حسنا أنت تعلم يمكنني النوم في المنتزه
    Ok, Tu mates trop de télénovelas. Open Subtitles حسنا, أنت رسميا تشاهدين الكثير من المسلسلات
    Tu déconnes mais t'as vu comme t'as sorti ça ? Open Subtitles حسنا , أنت تحاول أنت تكون مضحكا و لكنك رأيت طريقة قولك لهذا , و كأنك تصدقه
    Mon vieux, Tu ne croiras jamais ce qui est arrivé. Open Subtitles المتأنق. المتأنق، حسنا. أنت أبدا ستعمل أصدق ما حدث.
    Eh bien, okay, Tu es un, Tu es un artiste talentueux, Tu as ta propre affaire. Open Subtitles حسنا , أنت فنان موهوب تملك تجارتك الخاصة
    Comme Tu le sais, je lis de la poésie quand des problèmes de cœur me prennent. Open Subtitles نعم , حسنا , أنت تعرف بأنني اتجهت للشعر عندما مسائل القلب تثقل كاهلي
    Tu avais raison la première fois. Open Subtitles حسنا أنت محقة من المرة الأولى أني لا أريد التدخل
    Tu veux que je... regarde ailleurs ? Open Subtitles حسنا, أنت تريد مني أن أنظر في الاتجاه الآخر؟
    Vous filmerez si je dis qu'il y a des trolls ? Open Subtitles حسنا أنت تصورنى إذا كنت أقول إن المتصيدون موجودين؟
    Vous êtes la seule candidate avec autant d'expérience en évaluation médicale, mais ce n'est pas vraiment ce que l'on fait ici. Open Subtitles حسنا,أنت المترشحة الوحيدة هنا التي تملك تجربة كبيرة في مجال التقييم النفسي و لكن ليس هذا بالظبط ما نقوم به هنا
    Vous savez ce qu'on devrait faire ? Open Subtitles حسنا. أنت تعرف ماذا أعتقد أننا يجب أن نفعل، والرجال؟
    T'es jeune pour être agent de police. Open Subtitles حسنا أنت تعرف.. أنت تبدو صغير بشكل يشع لأن تكون شرطيّا
    - Oh, Tu sais, c'était pas parce que c'est ton frère, c'est parce que T'es toujours mon lanceur préféré. Open Subtitles بل لأنك مازلت رامى الكرة المفضل عندى حسنا أنت لن تندم على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus