Je ne vous souhaite pas Bonne chance car vous ne sauriez pas quoi en faire. | Open Subtitles | أتمنى لكم حظا طيبا ولكنكم لا تعرفوا ما تفعلونه عندما تحصلوا عليه |
- Souhaitez-moi Bonne chance. - Bonne chance. Quelle folle ! | Open Subtitles | تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة |
Je lui souhaite ainsi qu'aux deux Vice-Présidents du Groupe de travail, l'Ambassadeur Wilhelm Breitenstein et l'Ambassadeur Asda Jayanama, Bonne chance dans leur tâche difficile. | UN | أتمنى له ولنائبي رئيس الفريق العامل السفير فيلهلم برايتنشتاين والسفير آسدا جاياناما حظا طيبا في مهمتهما الصعبة. |
Bonne chance pour passer le barrage de police et récupérer ma voiture. | Open Subtitles | حظا طيبا في تخطي سيارات الشرطة إلى سيارتي |
Bonne chance avec votre Anjali. | Open Subtitles | على اى حال حظا سعيدا مع فتاتك انجلى حظا طيبا لك ايضا |
Les groupes partiront toutes les 20 à 30 minutes. Bonne chance. | Open Subtitles | وستغادر المجموعات الأخرى كل 20 إلى 30 دقيقة، حظا طيبا |
Je pense représenter six milliards de gens en vous disant "Bonne chance". | Open Subtitles | أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات من البشر عندما أقول حظا طيبا |
Alors, Bonne chance. | Open Subtitles | إذا , حظا طيبا مهما سوف تكون النتيجة , لا يهم لقد أخبرتك سابقا , أنا حقا لا أريد الوظيفة |
Si vous préférez attendre un signe pour être heureuse, alors Bonne chance, madame. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة. |
Bref, Cristo crèche sur South Beach, mais Bonne chance pour le rencontrer parce qu'il est une référence en haute gamme. | Open Subtitles | على أية حال، كريستو يسكن في مكان على الشاطئ الجنوبي لكن حظا طيبا لتلتقي به لأنه، مثل، كل الحالات المتأخرة |
Bonne chance, et nous, on veillera à ce que New York demeure amusante et sans danger à ton retour. | Open Subtitles | إذا حظا طيبا مع ذلك وسنكون هنا نجعل نيويورك حقا آمنة ومسلية من أجلك عندما تعود |
Mes invités se joignent à moi, Jack Barry, pour vous dire au revoir... Bonne chance et à la semaine prochaine dans Quelle est ma perversion ? | Open Subtitles | أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا. و نراكم في الأسبوع المقبل من برنامج ما هو أنحرافي ؟ |
CABE : Bonne chance, Doc. | Open Subtitles | حظا طيبا يا دكتور |
Bonne chance, mon vieux. | Open Subtitles | حظا سعيدا هناك رجل. حظا طيبا وفقك الله. |
Je te souhaite Bonne chance. | Open Subtitles | اتمنى لك حظا طيبا |
Bonne chance pour votre premier jour. | Open Subtitles | أتمنى لك حظا طيبا في يومك الأول. |
Ma tigresse. Au revoir, je te souhaite Bonne chance. | Open Subtitles | وداعا نمرتى , أتمنى لك حظا طيبا |
C'est merveilleux! je vous souhaite Bonne chance. | Open Subtitles | رائع, أتمنى لكما حظا طيبا – لا, إنه مصور - |
Le voilà, j'y vais. Bonne chance, mec ! | Open Subtitles | هذا هو ,انا مضطر للذهاب حظا طيبا |
Abydos Un, Bonne chance. | Open Subtitles | تلقينا ذلك, أبدوس واحد حظا طيبا |