{\pos(192,220)}Leur nounou vient de démissionner. Elle a vomit dans une couche. | Open Subtitles | على ما يبدو، مربية أطفالهم استقالت رمت حفاظة الأطفال |
Si tu essayes de te suicider avec cette bouteille de bière, je tirerai à un endroit qui t'obligeras à porter une couche pour le restant de ta vie | Open Subtitles | ان حاولت قتل نفسك بقارورة الجعة هذه سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك |
C'est préférable pour vous. Quelqu'un a besoin d'une couche propre. | Open Subtitles | سوف تحتاج أن تجعله قصيراً أحدهم يحتاج حفاظة جديدة |
J'ai besoin de couches pour mon singe que mon tigre puisse digérer s'il le mange. | Open Subtitles | ،كيف حالك؟ أريد حفاظة لقردي لا تزعج معدة نمري إذا أكل القرد |
Ca lui plaira encore quand il croulera sous les couches... de leurs mille bébés ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيستمر فى الاستمتاع عندما يغير حفاظة الاطفال لكل اطفاله و انه يجب ان يربيهم ؟ |
J'aurais vraiment besoin d'une couche, et je sais que l'une de vous en a. | Open Subtitles | يمكننى استخدام حفاظة هنا وانا اعمل انكم كلكم تنتظرون |
20 dollars pour une couche s'il vous plaît mademoiselle ? | Open Subtitles | عشرون دولار لتغيير حفاظة,يا آنسة ,من فضلك؟ |
Non, mais il va falloir qu'on change ta couche. | Open Subtitles | كلا، لكن علينا اولا تغير حفاظة الاطفال خاصتك |
Je sais même pas changer une couche! | Open Subtitles | أنا لا أَعرف حتى كيفية تغير حفاظة الأطفال |
T'as déjà vu une couche déborder d'un costume Dolce Gabana ? | Open Subtitles | متى آخر مرة رأيت حفاظة ظاهرة من أسفل بذلة باهظة؟ |
Achète une couche pour ton menton, on dirait un cul de bébé. | Open Subtitles | ويل , قد اشتري لك حفاظة صغيرة لذقنك لأنها تبدو كمؤخرة طفل |
Enveloppée dans une couverture rose, elle portait une couche. | Open Subtitles | قاموا بلفها في غطاءٍ وردي ووضعوا لها حفاظة |
Mettons-lui une couche sur la tête. | Open Subtitles | يجب عليهم وضع حفاظة على وجهه من هناك يخرج البراز |
J'ai changé la couche d'un pépé et je vais manger un muffin, alors fichez-moi la paix. | Open Subtitles | لقد غيرت للتو حفاظة لرجل في الثمانين من عمره وأنا على وشك أن آكل كعكة إذا لا تمانع سأغسل يدي |
parceque la couche a explosé... et quand c'est pas de nos enfants, c'est toujours les mêmes sujets. | Open Subtitles | لأنه كان لدي مشكلة في حفاظة الأطفال ومتى لم يكن الحديث عن أطفالنا تكون دائما نفس المحادثة |
Qui veut changer la couche de bébé ? | Open Subtitles | الآن من يريد تغيير حفاظة الطفل؟ |
Baby Girl porte encore des couches pour dormir. | Open Subtitles | الصغيرة ما زال يجب عليها ارتداء حفاظة أثناء نومها بالليل. |
J'ai aussi payé pour les couches. | Open Subtitles | ادفع 80 دولار اذا يمكنه أن يغير حفاظة الأطفال |
Je pensais que si on lui mettait des couches et des lunettes sur la face il aurait l'air assez profesisonnel | Open Subtitles | وكنتُ أفكّر للتو لو ألبسته حفاظة وربّما إلصاق نظارات على وجهه متأكدٌ تماماً أنه سيبدو مِهنيٌّ كفايةً |
J'ai le temps. File les couches. | Open Subtitles | حصلت على الوقت إذا حصلت على حفاظة الأطفال. |
Elle dit que les couches, c'est pour les bébés. | Open Subtitles | أخبرتني ذلك حفاظة الأطفال للأطفال الرضع. |