Des photos et des enregistrements vidéo de la cérémonie de remise des prix ont été distribués aux gagnants et aux médias. | UN | وقدمت صور فوتوغرافية وأفلام فيديو عن حفل توزيع الجوائز إلى الفائزين وإلى وسائط الاعلام الاخبارية. |
la cérémonie de remise des prix se déroulera pendant la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention. | UN | وسيقام حفل توزيع الجوائز خلال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
La table ronde de haut niveau sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | ويعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
cérémonie de remise de prix | UN | حفل توزيع جوائز |
Je fais une soirée chez moi ce soir pour la remise des oscars. | Open Subtitles | سنقيم حفلة الليلة في منزلي من أجل حفل توزيع جوائز الأوسكار |
cérémonie de remise du prix < < Risk > > | UN | حفل توزيع الجوائز في مجال الحد من المخاطر |
la cérémonie de remise des prix a eu lieu le 23 octobre 2013 au Siège de l'ONU à New York. | UN | وعُقد حفل توزيع الجوائز في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Mai : Le Comité a coorganisé à Paris la cérémonie de remise des prix du civisme. | UN | أيار/مايو: شاركت اللجنة في تنظيم حفل توزيع جوائز الحس المدني الذي عقد في باريس. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
[La table ronde sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud. | UN | [سيعقب حلقة النقاش حفل توزيع جوائز الشراكات فيما بين بلدان الجنوب. |
cérémonie de remise de prix | UN | حفل توزيع جوائز |
cérémonie de remise de prix | UN | حفل توزيع جوائز |
cérémonie de remise de prix | UN | حفل توزيع جوائز |
16. la remise des prix de la promotion de l'investissement 2013 se déroulera dans le cadre de la cinquième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | 16- وسيقام حفل توزيع جوائز تشجيع الاستثمار لعام 2013 في إطار الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
cérémonie de remise du prix < < Risk > > | UN | حفل توزيع الجوائز في مجال الحد من المخاطر |
La séance est suspendue pour une cérémonie de remise des certificats du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement pour l'année 2008. | UN | وعُلقت الجلسة لحضور حفل توزيع الجوائز على المشاركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام2008. |
Non, je l'ai vue le mettre dans son sac avant d'aller à la cérémonie des Awards. | Open Subtitles | لا، رأيتها تضعها في حقيبتها قبل ذهابنا إلى حفل توزيع الجوائز |