"حقاً بأن" - Traduction Arabe en Français

    • vraiment que
        
    • vraiment qu'
        
    • réellement que
        
    • vraiment avoir
        
    Je sais que vous avez des doutes, mais... je sent vraiment que c'est le commencement d'un tout nouveau chapitre de ma vie, Open Subtitles واعلم أنكم جميعاً تملكون شكوكاً, ولكنني.. أشعر حقاً بأن هذه هي البداية لفصل جديد تماماً وممتاز في حياتي
    Je pense vraiment que le mieux pour nous tous serait... Open Subtitles أعتقد حقاً بأن أفضل شيء لنا جميعاً ...سيكون
    Louis, pensez-vous vraiment que ma trahison a fait ça à François ? Open Subtitles لويس,هل تعتقد حقاً بأن خيانتي قد فعلت هذا بفرانسس؟
    Tu pensais vraiment que ce plan mal conçu était une bonne idée ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟
    Tu pensais vraiment qu'on avait ce genre de monaie ? Open Subtitles هل أنت تعتقد حقاً بأن لدينا هذا الكم من المال ؟
    Mais si Julius Bär croit réellement que censurer un site Web réglera tous leurs problèmes, ils ne comprennent pas comment l'information circule au XXIe siècle. Open Subtitles أجل, لكن إن كان حانة (خوليوس) تصدق حقاً بأن إيقاف موقع سيحل مشاكلهم
    Tu penses vraiment que ce clan viendra pour toi ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن تلك الجماعة ستكون موجودة لإجلك؟
    Penses-tu vraiment que Mary voudrait que l'on arrête ? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأن ماري تريد منا أن نستقيل من البرنامج ؟
    Ils croient vraiment que ça suffit ? Open Subtitles اعني, هل يظنون حقاً بأن هذا هو كل ما يتطلبه الأمر؟
    T-tu penses vraiment que Maman sait comment l'arrêter ? Open Subtitles أتعتقدين حقاً بأن أمي تعلم كيف ستوقفها ؟
    Tu penses vraiment que Mostrowski a un rapport avec ça ? Open Subtitles إنك تعتقد حقاً بأن موستوروسكي له علاقه بالأمر؟
    Tu penses vraiment que rien ni personne ne peut être acheté ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن هناك أي شخص أو أي شيء لا أستطيع شرائه؟
    Personne ne croit vraiment que c'est ce garçon qui dirige. Open Subtitles لا أحد يعتقد حقاً بأن الصبي له حول أو قوة
    Je pense vraiment que le français me correspondrait mieux. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن الفرنسية ستناسبني بشكل أفضل
    Vous pensez vraiment que c'est ce que les femmes veulent ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن هذا ما تريديه النساء؟
    Croyez-vous vraiment que Jésus est dans cette pièce ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن المسيح في هذه الغرفه ؟
    Tu ne penses pas vraiment que papa s'est laissé acheter ? Open Subtitles أنت لا تصدقين حقاً بأن أبي أخذ رشوة ؟
    Tu penses vraiment que quiconque va croire que je suis qualifié ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن أي أحد سيصدق بأني مؤهل لهذا ؟
    Donc, vous pensez vraiment que c'est possible, la génétique inter-espèces? Open Subtitles إنه مثير. إذاً هل تعتقد حقاً بأن هذا ممكن، علم وراثة الأنواع المهجنة؟
    Pensais-tu vraiment qu'un rendez-vous raté allait m'éloigner de toi à tout jamais ? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن موعد غراميُّ واحد سار بشكل شيئ سيجعلني أكرهك للأبد ؟
    Pensez-vous réellement que le Général Hong viendra? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن الرئيس (هونغ) قد يأتي؟
    Vous voulez vraiment avoir ça sur la conscience ? Open Subtitles أتريد حقاً بأن يكون ذلك على ضميرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus