"حقاً تعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • penses vraiment
        
    • crois vraiment
        
    • croyez vraiment
        
    • pensez vraiment
        
    • penses honnêtement
        
    Tu penses vraiment que tu peux éduquer ce chien ? Open Subtitles أنت حقاً تعتقد بأنه يمكنك ترديب هذا الكلب؟
    Parce que nous devons nous concentrer sur toi pour le moment. Tu penses vraiment que j'ai fait explosé ma maison pour tuer Victoria ? Open Subtitles لأننا نريد أن نركز عليك في هذه اللحظه هل حقاً تعتقد بأنني سأفجر منزلي لقتل فيكتوريا؟
    Tu penses vraiment que voir la façon dont tu as anéanti l'un de mes frères va me faire peur ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن رؤية تدمير أحد أخوتي سوف يخيفني في صالحك ؟
    Tu crois vraiment que je laisserais un tel truc se mettre entre nous ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأنني سأسمح بشيء كهذا ان يحدث ويقف بيننا
    Mais tu crois vraiment que c'est ainsi qu'elle aurait voulu que tu le surmontes ? Open Subtitles لكن هل حقاً تعتقد بأن هكذا كانت تريد منك أن تتخطى الأمر ؟
    Vous la croyez vraiment capable de gagner ? Open Subtitles الفوز بإمكانها أن حقاً تعتقد أنت كذلك؟ أليس
    Vous pensez vraiment pouvoir le retrouver ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد انه بوسعك ايجاده؟
    Tu penses honnêtement que cette femme mérite ta vie ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان تلك المرأة تستحق حياتك؟
    Tu penses vraiment qu'on va remonter la piste de la prothèse de bras jusqu'à celui qui est derrière le meurtre de Ritter? Open Subtitles هل حقاً تعتقد اننا سوف نكون قادرين على تعقب ذلك الذراع الاصطناعى للوصول الى ايا من كان وراء قتل ريتر؟
    Tu penses vraiment que les femmes sont mentalement inférieures? Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان النساء ذوات عقلية أدنى؟
    Tu penses vraiment qu'elle est aussi importante que tout le monde semble le... Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنها ذات شأن كبير مثلما يعتقد الجميع أ... .....
    Tu penses vraiment pouvoir l'aider ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك يمكنك مساعدتها؟
    Tu penses vraiment pouvoir les infiltrer ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد يمكنك الفرار منهم ؟
    Tu penses vraiment que cela va marcher. Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان هذا سوف ينجح ؟
    Tu crois vraiment que les gens ne me prennent pas au sérieux ? Open Subtitles يو انت حقاً تعتقد بان الناس لاتأخذني على محمل الجد؟
    Tu crois vraiment que cette flic va te sauver, Seward ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن هذه الشرطيه ستنقذك, سيوارد
    Tu crois vraiment qu'elles quitteront l'École de Magie ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنهم سيتركون أمان مدرسة السحر ؟
    Vous croyez vraiment que Celui qui a créé le Ciel et la Terre se soucie de ce que vous mettez dans votre estomac ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن الشخص الذي اخترع الجنة والأرض، يهتم على الإطلاق بما تضعه في مجراك الهضمي؟
    Vous croyez vraiment que je vais tenir compte de vos conseils, après votre fiasco à Leipzig ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد اني سأستمع إليك حتى بعد ذلك الفشل في "ليبزيج"؟
    Vous croyez vraiment pouvoir nous arrêter ? Open Subtitles أوه , هل حقاً تعتقد بأنك ستوقفنا ؟
    Vous pensez vraiment que vous pouvez prouver quelque chose contre elle ? Open Subtitles ... هل حقاً تعتقد بأنك قادر علي إثبات . أي شئ ضدها ؟
    Tu penses honnêtement être assez équipé Open Subtitles ... هل حقاً تعتقد انك مؤهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus