"حقاُ" - Traduction Arabe en Français

    • vraiment
        
    Tu crois vraiment qu'elle peut s'en tirer ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاُ أنها تستطيع القيام بذلك ؟
    J'en suis vraiment désolé, mais tu dois admettre que ce que tu faisais était très déroutant. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا آسفة حقاُ بشأن هذا الأمر لكن عليك الإعتراف بأن ما كُنت تفعله كان مُربكاً للغاية
    Je veux dire, tu ne veux vraiment pas faire partie de ma famille. Open Subtitles أعني بأنكِ حقاُ لا تريدين أن تكوني جزء من العائله
    Et il est vraiment bon, nous avons dû le réserver. Open Subtitles وهو بارع حقاُ. لذا نحن كان لا بُدَّ أنْ نَحْجزَه عنده فى المُقدمه
    Je devrais, mais j'ai peur si j'arrête de parler, tu vas rompre avec moi, ce que je ne veux vraiment pas que tu fasses. Open Subtitles المفترض, لكن أنا خائف إذا توقفت عن الحديث ستنفصلين عني والذي حقاُ لا أريدك أن تفعليه
    Tu m'as vraiment ouvert l'esprit sur une question importante. Open Subtitles لقد نوّرتِ عقلي حقاُ .حول هذه المشكلة المهمّة
    C'est comme ça que les rendez-vous se passent à L.A ou est-ce que je suis vraiment rouillé ? Open Subtitles هل هكذا تجري المواعدة في لوس انجلوس ام أنني حقاُ عتيق الطراز ؟
    vraiment magnifique. C'était si amusant. Elle a beaucoup aimé l'âne. Open Subtitles رائع جدا لقد كانت مضحكة جداً لقد احبت الحمار حقاُ
    Tu n'arrêteras vraiment pas... jusqu'à ce que ce Canadien soit paralysé de la tête aux pieds, hein ? Open Subtitles أنتِ حقاُ لن تتوقفي حتى أن رجل الأقدام الكندي هذا سينشل من رأسهِ لقدمهِ
    Il pense que je devrais dire ce que je ressens vraiment. Open Subtitles هو يعتقد بأنه يتوجب عليّ أن أقول ما أشعر به حقاُ
    - vraiment ? ça en fait un crime prémédité. vous allez finir vos jours en prison. Open Subtitles حقاُ لآننا حصلنا على رسائل بالبريد الالكتروني التي تشرح عمليه الاحتيال برمتها وهذا يضيف الى قضيتك ,سبق الاصرار والترصد
    Je pense qu'ils se promenaient avec vraiment pour l'utiliser en tant que projectile. Open Subtitles أعتقد بأنهم كانوا حقاُ يمشون و هي معهم لإستخدامها بتلك الطريقه
    Fait-elle vraiment partit de ton passé ou va-t-elle ressurgir à nouveau ? Open Subtitles هل هيَ حقاُ في ماضيكَ؟ أو هيَ على وشكِ القدومِ من الباب؟
    D'accord. Tu en es vraiment certaine ? Open Subtitles حسناً , أنت حقاُ , حقاً , حقاً تعتقدين ذلك ..
    Et je ne crois pas vraiment que tu sois l'un des nôtres. Open Subtitles وأنا لا أثق حقاُ أنك واحداُ منا
    Je peux vraiment m'en occuper. Open Subtitles لا, أنا حقاُ يمكنني أن أتولى هذا
    Vous croyez vraiment que ça fonctionnera toujours ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاُ ان ذلك مازال ينجح ؟
    Je suis vraiment désolé, d'accord? Open Subtitles أنا آسف حقاُ, أتفقنا؟
    J'ai vraiment cru avoir écrasé quelqu'un. Open Subtitles انا اعتقدت حقاُ اني دهست شخصاً.
    J'aimerais vraiment vous voir vous embrasser. Open Subtitles أريد حقاُ أن أراكما تقبلان بعضكما البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus