"حقا ليس" - Traduction Arabe en Français

    • vraiment pas
        
    • pas vraiment
        
    • pas si
        
    Ce qui n'est vraiment pas cool, c'est, qu'il y a cette fille, Sarah, elle est plus jeune que nous, et elle vit avec sa famille, et, euh, je suis presque sure... Open Subtitles ماهو حقا ليس بجيد هو أن هناك هذه الفتاة سارة وهي أصغر منا
    Donc, non, ce n'est vraiment pas mon truc. Open Subtitles لذلك .. لا .. هذا حقا ليس ما كان بتفكيري
    J'ai vraiment pas le temps ou l'envie de parler de ça. Open Subtitles حقا ليس لدي الوقت أو الرغبة في مواصلة سحب هذا.
    J'espérais que vous nous aideriez volontairement, mais vous n'avez pas vraiment le choix. Open Subtitles كنت آمل أنكي فقط ستقبلين مساعدتنا بشكل تطوعي زلكن أنتي حقا ليس لديكي خيار
    Ben je pense que tu vas t'y retrouver, c'est pas si différent, tu sais. Open Subtitles نعم. حسنا، أعتقد أنك ستعمل معرفة انها حقا ليس كل ما مختلف.
    Je n'ai vraiment pas le temps pour ces absurdités. Open Subtitles أتعرف , أنا حقا ليس لدي الوقت لهذا الهراء
    Donc ce n'est vraiment pas le bon moment pour mourir, d'accord ? Open Subtitles لذا انه حقا ليس الوقت المناسب لتموت, حسناً
    Le sexe n'a vraiment pas de mystères, Tom... mais elle, peut-être... donc je vous encourage à faire l'effort... d'être plus tolérant envers elle. Open Subtitles هناك حقا ليس لغزا إلى... الجنس، ولكن قد يكون هناك لها... ل بحيث نحث حقا لك لجعل محاولة...
    Écoutez, ce n'est vraiment pas le bon moment. Open Subtitles إستمع، انها حقا ليس وقتا طيبا للغاية.
    Tu n'as vraiment pas besoin de faire ça, je... Open Subtitles حقا ليس عليكِ ان تفعلي ذلك انا بخير
    vraiment pas le bon moment. Open Subtitles حقا ليس وقتا طيبا.
    C'est vraiment pas un rêve. Open Subtitles انه حقا ليس بحُلم.
    On ne devrait vraiment pas être ici. Open Subtitles سيدي , حقا ليس من المفرض ان نكون هنا
    Ce n'est vraiment pas le démon que vous recherchez. Open Subtitles هذا حقا ليس بشيطان الذي تنظر اليه
    J'ai vraiment pas le temps de bavarder avec nos aides. Open Subtitles ؟ انا حقا ليس لدي وقت لأثرثر مع الخدم
    Ca ne sera vraiment pas facile d'oublier. Open Subtitles إنه حقا ليس بالأمر السهل لتنجزيه
    Ce n'est vraiment pas le bon moment pour les visiteurs. Open Subtitles هذا حقا ليس الوقت الملائم للزوّار
    T'as vraiment pas de type, hein ? Open Subtitles أنت حقا ليس لديك نوع مفضل, اليس كذلك؟
    pas vraiment la peine de dire que vous venez de New York Open Subtitles تعرف، أنت حقا ليس من الضروري أن تضايق الناس الصادقون القادمون من نيويورك
    En fait, Billy Tratt est homo maintenant. Alors cette fois là c'était pas vraiment notre faute. Open Subtitles بيلي مثلي الجنس الآن، بحيث المرء حقا ليس خطأنا.
    C'est pas vraiment mon truc. Open Subtitles لا، لا، لا. هذا هو حقا ليس لي شيء.
    Ce n'est pas si compliqué. Open Subtitles أعني، الأمر حقا ليس بهذا التعقيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus