Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-septième session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السابعة عشرة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الثامنة عشرة |
Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur ses septième, huitième et neuvième sessions | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دوراتها السابعة والثامنة والتاسعة |
des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثامنة عشرة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-neuvième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة |
Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur sa sixième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتها السادسة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa quatorzième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الرابعة عشرة |
A/HRC/S-14/1 Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa quatorzième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الرابعة عشرة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-septième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة عشرة |
III. Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dixseptième session extraordinaire | UN | ثالثاً - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة عشرة |
Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتها الخامسة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa treizième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثالثة عشرة |
A/HRC/S-13/2 Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa treizième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثالثة عشرة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa douzième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa seizième session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السادسة عشرة |
des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme sur leur vingt-quatrième réunion | UN | تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الرابع والعشرين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur vingt-troisième réunion | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثالث والعشرين |
Le rapport d'aujourd'hui et la série de projets de résolution qui y figure montrent bien à quel point le Conseil des droits de l'homme a dévié de ces principes fondateurs. | UN | ويبين تقرير اليوم وسلسلة مشاريع القرارات التي يتضمنها مدى ابتعاد مجلس حقوق الإنسان عن تلك المبادئ التأسيسية. |
Le présent rapport est le huitième rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. | UN | هذا هو التقرير الثامن المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان. |
Si dans de nombreux pays les associations et les organisations à but non lucratif sont exonérées d'impôt, quelques États utilisent la pression fiscale pour décourager les défenseurs des droits de l'homme de recevoir des fonds de l'étranger. | UN | 78 - وفي حين تُعفى، في كثير من البلدان، الجمعيات والمنظمات غير الساعية إلى الربح من الضرائب، لجأ عدد ضئيل من الدول إلى الضغوط الضريبية لإثناء المدافعين عن حقوق الإنسان عن تلقي الأموال من الخارج. |
Elle a mis au point et dispensé une série de programmes de formation à l'intention des autorités traditionnelles de l'État de l'Équatoria occidental en vue de soutenir et de renforcer les droits de l'homme au travers d'interventions spécifiques axées sur les compétences et mécanismes juridictionnels desdites autorités. | UN | وفي هذا الصدد، طوّرت البعثة ونفّذت مجموعة من البرامج التدريبية للسلطات التقليدية في ولاية غرب الاستوائية من أجل دعم وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق تدخلات محددة ركزت على صلاحياتهم وآلياتهم القضائية. |
Son gouvernement, à l'instar d'autres États Membres du Mouvement des non-alignés, s'emploie à résoudre les problèmes liés aux droits de l'homme par le dialogue et la coopération plutôt que par la confrontation. | UN | وتسعى حكومته، شأنها في ذلك شأن الدول الأخرى الأعضاء في حركة عدم الانحياز، إلى تسوية قضايا حقوق الإنسان عن طريق الحوار والتعاون بدلا من المواجهة. |
Le service d'information du gouvernement s'efforce de sensibiliser le public au divers aspects des droits de l'homme dans le cadre de programmes d'information ou de discussion provenant de sources extérieures telles que la Radio des Nations Unies à New York. | UN | وتضطلع وزارة الإعلام والإذاعة بالترويج الإعلامي في شتى مواضيع حقوق الإنسان عن طريق الأخبار أو عبر برامج المائدة المستديرة الملتقطة من مصادر خارجية مثل إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك. |
Améliorer la formation relative aux droits de l'homme à l'intention des membres des forces de l'ordre, en particulier des policiers. | UN | تحسين التدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق توجيهه للمكلفين بإنفاذ القوانين ولا سيما أفراد الشرطة. |
Elle s'emploie également à promouvoir tous les droits de l'homme par l'éducation et la recherche. | UN | كما تعمل اليونسكو من أجل النهوض بجميع حقوق الإنسان عن طريق التعليم والبحوث. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en renforçant les capacités, notamment par une aide aux pays qui en font la demande | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
Le Rapporteur spécial a remercié le Conseil des droits de l'homme pour le privilège qui lui avait été accordé de remplir ce mandat. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك. |