"حقوق الإنسان عن" - Translation from Arabic to French

    • des droits de l'homme sur
        
    • des droits de l'homme par
        
    • aux droits de l'homme sur
        
    • des droits de l'homme chargé
        
    • droits de l'homme sur les
        
    • des droits de l'homme a
        
    • des droits de l'homme en
        
    • des droits de l'homme de
        
    • les droits de l'homme au
        
    • aux droits de l'homme par
        
    • des droits de l'homme dans
        
    • droits de l'homme à
        
    • les droits de l'homme par
        
    • droits de l'homme par tous
        
    • des droits de l'homme pour
        
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-septième session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السابعة عشرة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الثامنة عشرة
    Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur ses septième, huitième et neuvième sessions UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دوراتها السابعة والثامنة والتاسعة
    des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثامنة عشرة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-neuvième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
    Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur sa sixième session UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتها السادسة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa quatorzième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الرابعة عشرة
    A/HRC/S-14/1 Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa quatorzième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الرابعة عشرة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-septième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة عشرة
    III. Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dixseptième session extraordinaire UN ثالثاً - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة عشرة
    Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتها الخامسة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa treizième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثالثة عشرة
    A/HRC/S-13/2 Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa treizième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثالثة عشرة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa douzième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa seizième session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السادسة عشرة
    des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme sur leur vingt-quatrième réunion UN تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الرابع والعشرين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Afghanistan UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur vingt-troisième réunion UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثالث والعشرين
    Le rapport d'aujourd'hui et la série de projets de résolution qui y figure montrent bien à quel point le Conseil des droits de l'homme a dévié de ces principes fondateurs. UN ويبين تقرير اليوم وسلسلة مشاريع القرارات التي يتضمنها مدى ابتعاد مجلس حقوق الإنسان عن تلك المبادئ التأسيسية.
    Le présent rapport est le huitième rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN هذا هو التقرير الثامن المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    Si dans de nombreux pays les associations et les organisations à but non lucratif sont exonérées d'impôt, quelques États utilisent la pression fiscale pour décourager les défenseurs des droits de l'homme de recevoir des fonds de l'étranger. UN 78 - وفي حين تُعفى، في كثير من البلدان، الجمعيات والمنظمات غير الساعية إلى الربح من الضرائب، لجأ عدد ضئيل من الدول إلى الضغوط الضريبية لإثناء المدافعين عن حقوق الإنسان عن تلقي الأموال من الخارج.
    Elle a mis au point et dispensé une série de programmes de formation à l'intention des autorités traditionnelles de l'État de l'Équatoria occidental en vue de soutenir et de renforcer les droits de l'homme au travers d'interventions spécifiques axées sur les compétences et mécanismes juridictionnels desdites autorités. UN وفي هذا الصدد، طوّرت البعثة ونفّذت مجموعة من البرامج التدريبية للسلطات التقليدية في ولاية غرب الاستوائية من أجل دعم وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق تدخلات محددة ركزت على صلاحياتهم وآلياتهم القضائية.
    Son gouvernement, à l'instar d'autres États Membres du Mouvement des non-alignés, s'emploie à résoudre les problèmes liés aux droits de l'homme par le dialogue et la coopération plutôt que par la confrontation. UN وتسعى حكومته، شأنها في ذلك شأن الدول الأخرى الأعضاء في حركة عدم الانحياز، إلى تسوية قضايا حقوق الإنسان عن طريق الحوار والتعاون بدلا من المواجهة.
    Le service d'information du gouvernement s'efforce de sensibiliser le public au divers aspects des droits de l'homme dans le cadre de programmes d'information ou de discussion provenant de sources extérieures telles que la Radio des Nations Unies à New York. UN وتضطلع وزارة الإعلام والإذاعة بالترويج الإعلامي في شتى مواضيع حقوق الإنسان عن طريق الأخبار أو عبر برامج المائدة المستديرة الملتقطة من مصادر خارجية مثل إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك.
    Améliorer la formation relative aux droits de l'homme à l'intention des membres des forces de l'ordre, en particulier des policiers. UN تحسين التدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق توجيهه للمكلفين بإنفاذ القوانين ولا سيما أفراد الشرطة.
    Elle s'emploie également à promouvoir tous les droits de l'homme par l'éducation et la recherche. UN كما تعمل اليونسكو من أجل النهوض بجميع حقوق الإنسان عن طريق التعليم والبحوث.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en renforçant les capacités, notamment par une aide aux pays qui en font la demande UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها
    Le Rapporteur spécial a remercié le Conseil des droits de l'homme pour le privilège qui lui avait été accordé de remplir ce mandat. UN وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more