Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير |
Vous y croyez ? Mais ce que vous ne savez peut-être pas c'est que vous travaillez pour un connard meurtrier. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل |
Une couche extérieure de salaud, et une fois pelé, dix autres couches de salaud. | Open Subtitles | في الخارج حقير, وعندما تقشرها, هنالك عشر طبقات من الحقارة بالداخل. |
Mon père est un con. Il parait que tu viens de sauver mon frère. | Open Subtitles | ابي شخصاً حقير. انا قد سمعت انك قد انقذت حياة اخي |
Arrêtez vos "sénateur", méprisable ordure. | Open Subtitles | لا تناديني سيناتور، أنت حقير انت قطعة من القذارة |
Je n'avais pas envie de jouer avec un riche enfoiré de Macao, vu ? | Open Subtitles | لم تأتني الرغبة باللعب مع حقير غني من ماكاو، إتفقنا؟ |
J'étais pas garagiste, j'étais une merde qui courais dans les rues. | Open Subtitles | لم اكن ميكانيكي بل كنت حقير. اتجول في الشوارع. |
Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير |
Vous y croyez ? Mais ce que vous ne savez peut-être pas c'est que vous travaillez pour un connard meurtrier. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل |
Un connard a copié Parallax et le file gratuitement. | Open Subtitles | حقير ما قام بسرقة بارالكس ويقوم بأهدائها للناس |
Parce que tout le monde dit que c'est un connard. | Open Subtitles | لأن أيّ أحد تحدث معه عنه أخبرني أنه رجل حقير |
J'ai enfermé quelqu'un d'autre Pour le crime. Un vrai salaud. | Open Subtitles | لقد سجنت شخص آخر لتلك الجريمة شخص حقير حقاً |
C'est peut-être un salaud, mais mentir est immoral, pas illégal. | Open Subtitles | إنظري ، هو حقير ، حسناً لكن الخيانة شيء بشري إنه ليس شيء خارج القانون |
"Je ne t'aime plus, salaud, disparais", c'est pas clair ? | Open Subtitles | أنا لم أعد أحبك .. أنك وغد حقير .. ؛؛ لا أريد أن أراك مرة آخرى |
Trouve-toi un petit con de la fac, t'iras bien avec ! | Open Subtitles | لماذا لا تبحثين عن جامعي حقير تستطيعين الخروج معه؟ |
Bordel, papa, je te savais pathétique, mais je ne te savais pas si con. | Open Subtitles | أبي كنت أعلم أنك حقير ولكن لم أعلم أنك أهبل |
Cette vieille femme, c'est ma mère, méprisable poltron. | Open Subtitles | تلك السيدة العجوز هي والدتي أنت رعديد حقير |
Je suis désolé d'avoir profité de toi et de t'avoir traité comme un enfoiré alors que tu n'en étais pas un. | Open Subtitles | آسف لأني قمت بإستغلالك وعاملتك على أنك وغد حقير بينما لم تكن كذلك. |
Shelby, lancer une analyse graphologique pour toute l'entreprise et, mon ami, ça c'est la merde. | Open Subtitles | ساعرض هذا على محلل الخطوط و صديقي هذا عبارة عن حقير متمرس |
Je me sens déjà assez crétin après ce que j'ai fait à Louise. | Open Subtitles | أشعر بأني حقير بما يكفي بعد ما فعلته للويس |
I.S.R.A.E.L. en a ras le cul d'être blâmée à chaque fois qu'il y a une merde. | Open Subtitles | لقد ملت إسرائيل من لومها على كل شيء حقير خاطئ يحدث في الصحراء |
C'est tellement sale et détestable que je ne peux pas continuer. | Open Subtitles | انه شئ حقير لدرجه انه لم يعد بامكانى الاستمرار |
On arme l'ogive pour qu'elle explose ce fils de pute derrière tout ce fiasco. | Open Subtitles | نسلح الرأس للانفجار ونتركه خلفنا لأي حقير يقف خلف هذا الدمار |
II est méchant et rapide. Un coriace. | Open Subtitles | فهو مزعج وسريع ولا يقوم بأي عمل حقير أيضا |
Sauf qu'être où t'es fait de toi la salope la plus conne que je connaisse ! | Open Subtitles | ماعدا أنه في نفس المكان الذي تتواجد فيه وهذا يجعلك أغبى حقير عرفته |