Le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement australien. | UN | تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا. |
le Gouvernement australien demeure profondément préoccupé par la situation consternante en Bosnie-Herzégovine. | UN | ما فتئت حكومة استراليا تشعر بالقلق العميق ازاء الحالة المفزعة في البوسنة والهرسك. |
le Gouvernement australien continue d'appeler toutes les parties aux combats à respecter les différents arrangements de cessez-le-feu et à mettre fin à l'effusion de sang. | UN | ولا تزال حكومة استراليا تدعو جميع أطراف القتال إلى الالتزام بمختلف ترتيبات وقف اطلاق النار، ووقف اراقة الدماء. |
Bien que ces nombres soient relativement faibles, le Gouvernement australien se préoccupe du problème de l'entrée clandestine d'étrangers. | UN | وبالرغم من انخفاض هذه اﻷعداد نسبيا، فإن حكومة استراليا تشعر بالقلق إزاء مشكلة تهريب اﻷجانب. |
Ayant clairement souligné l'intérêt direct du Gouvernement australien dans ce domaine, je souhaiterais faire quelques observations supplémentaires. | UN | وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية. |
Ces hélicoptères seront fournis par le Gouvernement australien au titre de sa contribution en nature. | UN | وستقدم حكومة استراليا الطائرتين كمساهمة عينية. |
le Gouvernement australien fournira ce matériel au titre de sa contribution en nature. | UN | وستقدم حكومة استراليا هذه المواد كمساهمة عينية. |
Ces hélicoptères seront fournis par le Gouvernement australien au titre de sa contribution en nature. | UN | وستقدم حكومة استراليا الطائرتين في شكل مساهمة عينية. |
le Gouvernement australien fournira ce matériel au titre de sa contribution en nature. | UN | وستقدم حكومة استراليا هذه المواد في شكل مساهمة عينية. |
Au nom de la Commission, le Président a accepté cette invitation et a remercié le Gouvernement australien. | UN | وقد قبل الرئيس العرض نيابة عن لجنة المخدرات، شاكرا حكومة استراليا. |
le Gouvernement australien a également accordé un certain nombre de subventions modestes en vue de la constitution d’organisations civiles. | UN | كما منحت حكومة استراليا عددا من الهبات الصغيرة من أجل تطوير منظمات المجتمع المدني. |
Les évacuations sanitaires seront assurées dans le cadre de la contribution en nature apportée par le Gouvernement australien. | UN | وستقدم خدمات اﻹجلاء الطبي في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا. |
Il a constaté que le Gouvernement australien avait généreusement participé aux coûts du Gouvernement papouan-néo-guinéen. | UN | وأعرب عن تقديره لما توفره حكومة استراليا من دعم سخي في تقاسم التكاليف ببابوا غينيا الجديدة. |
le Gouvernement australien est conscient de cette situation et s'engage à garantir la protection et le respect complets des droits de l'homme des autochtones. | UN | وذكر أن حكومة استراليا على علم بهذه الحالة وهي ملتزمة بضمان المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان وحمايتها للسكان اﻷصليين. |
La création de cet organe est en effet une mesure importante pour la communauté internationale, à laquelle pour sa part le Gouvernement australien reste attaché. | UN | ذلك أن إنشاء هذا الجهاز يعتبر فعلا إجراء هاما بالنسبة للمجتمع الدولي والذي تظل حكومة استراليا من جانبها توليها اهتمامها. |
le Gouvernement australien condamne totalement l'explosion nucléaire de la France à Mururoa. | UN | إن حكومة استراليا تدين إدانة تامة التفجير النووي الذي أجرته فرنسا في مورورووا. |
Conformément à l'opposition absolue de l'Australie aux essais nucléaires, le Gouvernement australien déplore sans ambiguïté la décision de la France. | UN | ووفقا لمعارضة استراليا المطلقة للتجارب النووية فقد أبدت حكومة استراليا بلا لبس اسفها لقرار فرنسا. |
Il a constaté que le Gouvernement australien avait généreusement participé aux coûts du Gouvernement papouan-néo-guinéen. | UN | وأعرب عن تقديره لما توفره حكومة استراليا من دعم سخي في تقاسم التكاليف ببابوا غينيا الجديدة. |
le Gouvernement australien l'a par la suite fait distribuer dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وقامت حكومة استراليا بعد ذلك بتعميمه في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
78. Le représentant du Gouvernement australien a indiqué que le Groupe de travail sur les populations autochtones avait joué pendant de nombreuses années un rôle important. | UN | 78- وأعرب ممثل حكومة استراليا عن اعتقاده بأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أدى وظيفة هامة خلال أعوام طويلة. |
Le solde du Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'AMISOM s'établit actuellement à 4 millions de dollars, à la suite du versement récent par le Gouvernement de l'Australie d'une contribution d'un montant de 1 million de dollars. | UN | ويصل الرصيد المتبقي في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي حاليا إلى 4 ملايين دولار، بعد المساهمة التي قدمتها حكومة استراليا مؤخرا، وقدرها 1 مليون دولار. |