"حكومة الجمهورية العربية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement de la République arabe
        
    • du Gouvernement de la République arabe
        
    • au Gouvernement de la République arabe
        
    • mon gouvernement
        
    • le Gouvernement syrien
        
    • inspire à la République arabe
        
    • du Gouvernement syrien
        
    • Government of the Syrian Arab
        
    • par le Gouvernement
        
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    :: Documents écrits reçus du Gouvernement de la République arabe syrienne; UN :: مستندات كتابية مقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية؛
    Cette affaire est consignée dans la section consacrée au Gouvernement de la République arabe syrienne. UN وهذه الحالة مسجلة تحت حكومة الجمهورية العربية السورية.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne attend avec impatience l'évacuation par la Puissance occupante des Hauts du Golan. UN وإن حكومة الجمهورية العربية السورية تنتظر بفارغ الصبر جلاء السلطة القائمة بالاحتلال لمرتفعات الجولان.
    Ce dernier n'est pas en mesure de vérifier l'exactitude des informations communiquées par le Gouvernement de la République arabe syrienne. UN والمفوضية ليست في موقف يسمح لها بالتحقق من دقة المعلومات التي قدمتها حكومة الجمهورية العربية السورية.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation et le Gouvernement israélien également. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها عليه.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son accord à cette prorogation, le Gouvernement israélien également. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها عليه.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    Le nom du candidat et de l’État qui l’a désigné est le suivant : Badr Kasme proposé par le Gouvernement de la République arabe syrienne. UN من حكومة الجمهورية العربية السورية: بدر الكسم
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a aussi porté ce cas à l'attention du Gouvernement de la République arabe syrienne. UN ووفقا ﻷساليب عمل الفريق العامل، أُرسلت أيضاً نسخة من هذه الحالة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية.
    291. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement de la République arabe syrienne. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية أثناء الفترة المستعرضة.
    Le Groupe de travail n'a jusqu'ici reçu aucun renseignement du Gouvernement de la République arabe syrienne au sujet de ces cas. UN ولم يتلق الفريق العامل حتى الآن أية معلومات من حكومة الجمهورية العربية السورية عن هذه الحالات.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé copie de ce cas au Gouvernement de la République arabe syrienne. UN وقد أرسل الفريق العامل أيضاً، وفقا لأساليب عمله، نسخة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية.
    syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي:
    le Gouvernement syrien avait fait savoir auparavant au secrétariat que ces éléments ne lui appartenaient pas. UN وكانت حكومة الجمهورية العربية السورية قد أعلمت الأمانة أن البندين المذكورَين ليسا لها.
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous faire part des observations qu'inspire à la République arabe syrienne le septième rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 2139 (2014) et 2165 (2014) du Conseil de sécurité (S/2014/696) : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من التقرير السابع للأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ القرارين 2139 (2014) و 2165 (2014)، (S/2014/696).
    Il a également communiqué régulièrement avec les hauts fonctionnaires du Gouvernement syrien. UN وظل على اتصال منتظم بكبار مسؤولي حكومة الجمهورية العربية السورية.
    The Special Rapporteur will formulate his recommendations to the Government of the Syrian Arab Republic in a separate communication. UN وسيُقدم المقرر الخاص توصياته إلى حكومة الجمهورية العربية السورية في رسالة مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus