"حكومة سري" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement de Sri
        
    • Gouvernement du Sri
        
    • du Gouvernement de Sri
        
    • LE GOUVERNEMENT SRI
        
    • au Gouvernement de Sri
        
    • du requérant selon laquelle il courrait
        
    Dans les paragraphes qui vont suivre, le Groupe évalue la suite donnée par le Gouvernement de Sri Lanka à ces recommandations. UN وسيقيم الفريق العامل، في الفقرات التالية، التدابير المتخذة من قبل حكومة سري لانكا بهدف تنفيذ تلك التوصيات.
    le Gouvernement de Sri Lanka s'est fermement engagé à promouvoir et à favoriser toutes les religions. UN التزمت حكومة سري لانكا التزاماً اكيداً بتنشيط وتشجيع جميع اﻷديان.
    Le Rapporteur spécial a pris contact avec le Gouvernement de Sri Lanka pour lui demander de l'inviter à visiter le pays. UN 26 - قامت المقررة الخاصة بمفاتحة حكومة سري لانكا طالبة منها أن توجه إليها الدعوة لزيارة ذلك البلد.
    Le Gouvernement du Sri Lanka a également finalisé sa politique nationale en matière de changement climatique, dont l'élaboration a été soutenue par l'Initiative. UN ووضعت حكومة سري لانكا أيضا اللمسات الأخيرة على سياستها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ التي قدمت المبادرة الدعم في وضعها.
    Le Gouvernement du Sri Lanka recommande ce projet de résolution à l'attention de l'Assemblée générale. UN وتوصي حكومة سري لانكا بأن تولي الجمعية العامة اهتمامها لمشروع القرار هذا.
    Réponse du Gouvernement de Sri Lanka aux questions posées par le Comité contre le terrorisme le 15 avril 2002 UN رد حكومة سري لانكا على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب - 15 نيسان/أبريل 2002
    Cette décision a déclenché, entre les Tamouls et les Cinghalais, un conflit qui se perpétue aujourd'hui et que le Gouvernement de Sri Lanka a tenté de régler en 1988 en proclamant le tamoul deuxième langue officielle. UN وقد عجل ذلك باندلاع النزاع بين التاميل والسنهال الذي يتواصل إلى حد اليوم. وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    Cette décision a déclenché, entre les Tamouls et les Cinghalais, un conflit qui se perpétue aujourd'hui et que le Gouvernement de Sri Lanka a tenté de régler en 1988 en proclamant le tamoul deuxième langue officielle. UN وقد عجل ذلك باندلاع النزاع بين التاميل والسنهال الذي يتواصل إلى حد اليوم. وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    Le fait que la communauté internationale soutienne les efforts entrepris par le Gouvernement de Sri Lanka en faveur de la paix a été pour nous une source importante d'encouragement. UN وكان تأييد المجتمع الدولي للجهود التي تبذلها حكومة سري لانكا سعيا إلى السلام مصدر تشجيع كبير لنا.
    De plus, la source des informations les concernant n'est peut-être pas fiable, en particulier si les autorités australiennes se sont appuyées sur des renseignements fournis par le Gouvernement de Sri Lanka. UN ويمكن كذلك أن يكون مصدر المعلومات التي تخصهم غير موثوق، وعلى الأخص إذا استندت السلطات الأسترالية في ذلك إلى المعلومات التي قدمتها إليها حكومة سري لانكا.
    De plus, la source des informations les concernant n'est peut-être pas fiable, en particulier si les autorités australiennes se sont appuyées sur des renseignements fournis par le Gouvernement de Sri Lanka. UN ويمكن كذلك أن يكون مصدر المعلومات التي تخصهم غير موثوق، وعلى الأخص إذا استندت السلطات الأسترالية في ذلك إلى المعلومات التي قدمتها إليها حكومة سري لانكا.
    le Gouvernement de Sri Lanka a pris un certain nombre de mesures positives pour garantir la durabilité écologique. UN اتخذت حكومة سري لانكا عددا من الخطوات الإيجابية لضمان الاستدامة البيئية.
    Le Gouvernement du Sri Lanka a pris un certain nombre de mesures positives pour garantir la durabilité écologique. UN اتخذت حكومة سري لانكا عددا من الخطوات الإيجابية لضمان الاستدامة البيئية.
    La responsabilité inhérente à l'obtention des objectifs de développement convenus au niveau international incombe au Gouvernement du Sri Lanka. UN وتقع مسؤولية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على عاتق حكومة سري لانكا.
    Le Rapporteur spécial s'est engagé dans un dialogue constructif avec le Gouvernement du Sri Lanka pour la mise en œuvre de ses recommandations. UN وقد اشترك في حوار بناء جار مع حكومة سري لانكا فيما يتعلق بتنفيذ توصياته.
    Il encourage le Gouvernement du Sri Lanka à travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales et les donateurs. UN وأضاف أنه يشجع حكومة سري لانكا على العمل الوثيق مع المنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    674e séance Le Comité entend les réponses du Gouvernement de Sri Lanka. UN الجلسة 674 واستمعت اللجنة إلى ردود حكومة سري لانكا.
    Au fil des ans, la position du Gouvernement de Sri Lanka est restée inchangée. UN لقد ظل موقف حكومة سري لانكا، على مر السنين، ثابتا لا يتغير.
    Á cet égard, il note que LE GOUVERNEMENT SRI lankais avait indiqué qu'il enquêterait sur ces plaintes. UN وفي ذلك السياق لاحظ أن حكومة سري لانكا بينت أن تلك الشكاوى تم التحقيق فيها.
    Vous pouvez être certain, Monsieur le Président, que vos condoléances seront transmises aux membres de la famille de feu Mme Bandaranaike ainsi qu'au Gouvernement de Sri Lanka. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن المشاعر التي أعربتم عنها ستنقل إلى أسرة الراحلة السيدة باندرانايكة وإلى حكومة سري لانكا.
    Outre que l'affirmation du requérant selon laquelle il courrait un risque important d'être torturé par des agents de l'État est dénuée de fondement, il n'a été produit aucun élément expliquant comment le Gouvernement srilankais aurait connaissance du fait que le requérant pourrait courir un risque d'être torturé par les LTTE ou aurait des motifs raisonnables de le penser. UN وبالإضافة إلى افتقار ادعاءات صاحب الشكوى إلى الأسس الموضوعية فيما يتعلق بمخاطر التعرض للاضطهاد من قبل حكومة سري لانكا، فهو لم يقدم أي دليل يوضح الكيفية التي تستطيع بها حكومة سري لانكا أن تعرف أو أن تكون لديها مسوغات معقولة للاعتقاد بأن صاحب الشكوى يواجه مخاطر التعذيب من قبل نمور التاميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus