On servira du canard à l'orange, escargot, et du foie gras. | Open Subtitles | ،سوفَ نُقدم بطة برتقال حلزون .وكبدُ الأوز |
C'est comme un escargot rentré dans sa coquille. | Open Subtitles | و كأن حلزون صغير إختبأ بداخل قشرته و كأنه إنكمش. |
Un mec sort de chez lui pour aller bosser et voit un escargot sous son porche. | Open Subtitles | , رجل خرج من منزله فشاهد حلزون على عربته البورش |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
C'est une spirale qui nous rappelle qu'on peut tous s'élever ou descendre de niveau. | Open Subtitles | هذا حلزون . إنه يذكرنا أننا جميعاً يمكن ان نرتقي للأعلى او نسقط للأخر |
C'est le DenDen Mushi qui gère tout ceux de la ville. | Open Subtitles | إنّه حلزون الإرسال المُضيف الذي يقوم بإرسال جميع لقطات الفيديو. |
Mais je réponds que lorsqu'un escargot se glisse dans votre vie à trois cents kilomètres à l'heure, ce serait vraiment de la folie de ne pas agripper sa coquille et de ne pas saisir cette chance formidable. | Open Subtitles | لكنني أقول أن كان هناك حلزون يسير بسرعة 200 ميل في الساعة فستكون هذه فرصة جنونية أن لم نستغلها في حياتنا |
Je n'avais jamais parlé à un escargot. C'est si petit, si amusant. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون أنت صغير جداً, و مسليّ جداً |
Le gars ouvre et c'est l'escargot qui lui sort : "Pourquoi t'as fait ça ?" | Open Subtitles | يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ |
Un escargot juteux est une bonne récompense contre des pattes trempées. | Open Subtitles | حلزون كثير العصير مكافأةُ كافيةُ للكفوفِ المبلّلةِ. |
Un mec trouve un escargot, le ramasse et le jette... | Open Subtitles | رجل يخرج من بيته يرى حلزون في طريقه |
Un mec sort de chez lui et voit un escargot. | Open Subtitles | رجل يخرج من بيته يرى حلزون في طريقه |
Tu serais prêt à investir les économies de toute une vie dans un escargot ? | Open Subtitles | أتريد أن تُهدر ما أدخرناهُ طوال حياتنا على "حلزون"؟ |
Un escargot au Cinq Cents Miles d'Indianapolis. | Open Subtitles | يا لهو من هُراء، حلزون في سباق "أندي500" |
Rentre chez toi, petit escargot. | Open Subtitles | أزحف إلى منزلك, يا حلزون الحديقة |
Rendez-vous dans le cercle du vainqueur, l'escargot de jardin. | Open Subtitles | سنراك عند خط الفور, يا حلزون الحديقة |
Je suis surpris que tu ne l'ai pas transformé en escargot. | Open Subtitles | أنا متفاجئٌ أنّك لمْ تحوّله إلى حلزون |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسولفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Un enfant me piétina comme des champignons pourris, gélatineux, couverts d'escargots. | Open Subtitles | طفل دعس علي.. مثلما يدعس عل حلزون. هلامي، كالفطر المتعفن. |
Dans cette dernière situation, l’effet direct des mesures imposées ne sera peut-être pas aussi grave mais il peut suffire à déclencher une spirale inflationniste ou une crise financière. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة، قد لا يكون اﻷثر المباشر للتدابير المفروضة كبيرا، ولكنها قد تقلب الميزان فتسبب دخول البلد في حلزون تضخمي أو في أزمة مالية أخرى. |
Si nous plaçons un DenDen Mushi blanc à cet endroit, les DenDen Mushi seront coupés. | Open Subtitles | إن استخدمنا حلزون الإرسال الأبيض هذا، يُمكننا إيقاف لَقطة الفيديو. |
Hélix. | Open Subtitles | حلزون |
Le bébé 5 têtes ravit ses parents Bonjour, Mémène, délicieuse limace des jardins. | Open Subtitles | طاب صباحك يا راس يا حلزون الحديقة الصغيرة |