"حلزون" - Dictionnaire arabe français

    حَلَزُون

    nom

    "حلزون" - Traduction Arabe en Français

    • escargot
        
    • escargots
        
    • spirale
        
    • DenDen Mushi
        
    • Hélix
        
    • limace
        
    On servira du canard à l'orange, escargot, et du foie gras. Open Subtitles ،سوفَ نُقدم بطة برتقال حلزون .وكبدُ الأوز
    C'est comme un escargot rentré dans sa coquille. Open Subtitles و كأن حلزون صغير إختبأ بداخل قشرته و كأنه إنكمش.
    Un mec sort de chez lui pour aller bosser et voit un escargot sous son porche. Open Subtitles , رجل خرج من منزله فشاهد حلزون على عربته البورش
    Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. UN بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته.
    C'est une spirale qui nous rappelle qu'on peut tous s'élever ou descendre de niveau. Open Subtitles هذا حلزون . إنه يذكرنا أننا جميعاً يمكن ان نرتقي للأعلى او نسقط للأخر
    C'est le DenDen Mushi qui gère tout ceux de la ville. Open Subtitles إنّه حلزون الإرسال المُضيف الذي يقوم بإرسال جميع لقطات الفيديو.
    Mais je réponds que lorsqu'un escargot se glisse dans votre vie à trois cents kilomètres à l'heure, ce serait vraiment de la folie de ne pas agripper sa coquille et de ne pas saisir cette chance formidable. Open Subtitles لكنني أقول أن كان هناك حلزون يسير بسرعة 200 ميل في الساعة فستكون هذه فرصة جنونية أن لم نستغلها في حياتنا
    Je n'avais jamais parlé à un escargot. C'est si petit, si amusant. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون أنت صغير جداً, و مسليّ جداً
    Le gars ouvre et c'est l'escargot qui lui sort : "Pourquoi t'as fait ça ?" Open Subtitles يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
    Un escargot juteux est une bonne récompense contre des pattes trempées. Open Subtitles حلزون كثير العصير مكافأةُ كافيةُ للكفوفِ المبلّلةِ.
    Un mec trouve un escargot, le ramasse et le jette... Open Subtitles رجل يخرج من بيته يرى حلزون في طريقه
    Un mec sort de chez lui et voit un escargot. Open Subtitles رجل يخرج من بيته يرى حلزون في طريقه
    Tu serais prêt à investir les économies de toute une vie dans un escargot ? Open Subtitles أتريد أن تُهدر ما أدخرناهُ طوال حياتنا على "حلزون
    Un escargot au Cinq Cents Miles d'Indianapolis. Open Subtitles يا لهو من هُراء، حلزون في سباق "أندي500"
    Rentre chez toi, petit escargot. Open Subtitles أزحف إلى منزلك, يا حلزون الحديقة
    Rendez-vous dans le cercle du vainqueur, l'escargot de jardin. Open Subtitles سنراك عند خط الفور, يا حلزون الحديقة
    Je suis surpris que tu ne l'ai pas transformé en escargot. Open Subtitles أنا متفاجئٌ أنّك لمْ تحوّله إلى حلزون
    Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. UN بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسولفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته.
    Un enfant me piétina comme des champignons pourris, gélatineux, couverts d'escargots. Open Subtitles طفل دعس علي.. مثلما يدعس عل حلزون. هلامي، كالفطر المتعفن.
    Dans cette dernière situation, l’effet direct des mesures imposées ne sera peut-être pas aussi grave mais il peut suffire à déclencher une spirale inflationniste ou une crise financière. UN وفي الحالة اﻷخيرة، قد لا يكون اﻷثر المباشر للتدابير المفروضة كبيرا، ولكنها قد تقلب الميزان فتسبب دخول البلد في حلزون تضخمي أو في أزمة مالية أخرى.
    Si nous plaçons un DenDen Mushi blanc à cet endroit, les DenDen Mushi seront coupés. Open Subtitles إن استخدمنا حلزون الإرسال الأبيض هذا، يُمكننا إيقاف لَقطة الفيديو.
    Hélix. Open Subtitles حلزون
    Le bébé 5 têtes ravit ses parents Bonjour, Mémène, délicieuse limace des jardins. Open Subtitles طاب صباحك يا راس يا حلزون الحديقة الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus