"حلقات العمل والحلقات الدراسية" - Traduction Arabe en Français

    • ateliers et séminaires
        
    • ateliers et de séminaires
        
    • des ateliers et des séminaires
        
    • séminaires et d'ateliers
        
    • des ateliers et à des séminaires
        
    • ateliers et les séminaires
        
    • séminaires et ateliers
        
    Le Myanmar a envoyé des délégations à des ateliers et séminaires internationaux et régionaux sur les droits de l'homme. UN وأرسلت وفود أيضا من ميانمار للمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Il a également fait le point des ateliers et séminaires organisés avec l'assistance financière du Fonds depuis 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    D'autres ateliers et séminaires orientés vers l'action sont prévus. UN ومن المزمع عقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية الموجهة إلى صنع السياسات.
    Elle a aussi organisé une série d'ateliers et de séminaires pour sensibiliser davantage le personnel du système judiciaire aux droits de l'homme. UN كما نظّمت الكلية سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية لزيادة الوعي بحقوق الإنسان في السلطات القضائية.
    Évaluation satisfaisante par les participants des ateliers et des séminaires organisés. UN تقييم مرض من المشاركين في حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Le Comité a également organisé plusieurs ateliers et séminaires de formation pour les parties prenantes sur la question des armes légères. UN ونظمت اللجنة أيضا عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية لتدريب أصحاب المصلحة المعنيين بمسألة الأسلحة الصغيرة.
    Pour renforcer l'action dans le domaine de la protection des consommateurs, un manuel et du matériel pédagogique ont été élaborés et utilisés dans différents ateliers et séminaires. UN ولتعزيز أنشطة الأونكتاد في ميدان حماية المستهلك، أُعد دليل عن احتياجات حماية المستهلك والمواد التدريبية واستخدم في حلقات العمل والحلقات الدراسية ذات الصلة.
    Les ateliers et séminaires qui avaient été reportés l'an dernier sont maintenant inclus dans le présent budget. UN وتظهر اﻵن في هذه الميزانية حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تأجيلها في العام الماضي إلى عام ١٩٩٨.
    Elles constitueront les conclusions des ateliers et séminaires convoqués à l'échelon mondial dans le cadre du processus préparatoire. UN وتمثل هذه التوصيات استنتاجات حلقات العمل والحلقات الدراسية العالمية، التي تُعقد خلال العملية التحضيرية.
    Participe à des ateliers et séminaires sur l'importance des activités exercées par les organismes d'Ombudsman. UN وشاركت في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمت بشأن أهمية العمليات التي تضطلع بها مؤسسات أمناء المظالم.
    En outre, les réunions d'organisations internationales et d'organisations de coopération régionale ainsi que les ateliers et séminaires pertinents pourraient être des occasions de développer les réseaux de chercheurs. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن للاجتماعات التي تعقدها المنظمات الدولية ومنظمات التعاون الإقليمي وكذلك حلقات العمل والحلقات الدراسية ذات الصلة أن تمثِّل فرصاً لتطوير شبكات الباحثين.
    Ces ateliers et séminaires se sont concentrés sur des questions intéressant les pays où ils se tenaient. UN وركزت حلقات العمل والحلقات الدراسية على المواضيع التي حظيت بالاهتمام في البلدان التي عُقدت فيها.
    Les ateliers et séminaires organisés par diverses institutions et organisations dispensent une formation continue aux professionnels des médias. UN كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين.
    Il a mis l'accent sur la recherche des faits, la systématisation de l'information et la promotion des activités au moyen d'ateliers et de séminaires. UN ويركز هذا البرنامج على التحقيق، وتنظيم المعلومات، وأعمال الترويج، من خلال تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Un certain nombre d'ateliers et de séminaires ont été organisés sur les normes internationales du travail, l'égalité de chances et de traitement, l'éducation ouvrière, les relations professionnelles employeurs-salariés et les activités patronales. UN وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن المعايير الدولية للعمل، وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، وتثقيف العمال، والعلاقات الصناعية، وأنشطة أصحاب اﻷعمال.
    Le Kazakhstan apprécie aussi les possibilités offertes par le système des Nations Unies en matière de formation, à travers un réseau international d'ateliers et de séminaires. UN وأضافت المتحدثة قائلة إن كازاخستان تقدر كذلك الفرص التي اتاحتها منظومة اﻷمم المتحدة في موضوع التدريب عبر شبكة دولية من حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Ils organisent des ateliers et des séminaires et fournissent des informations et des conseils. UN فهي تقوم بتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية وتوفير المعلومات وإسداء المشورة.
    Il importera également de mieux faire connaître le système des Nations Unies en organisant des ateliers et des séminaires. UN وسيكون مهما أيضا تحسين المعرفة بمنظومة اﻷمم المتحدة عن طريق حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Une plus grande priorité a été accordée dans le Programme d'information aux produits électroniques et aux échanges de vues dans le cadre de séminaires et d'ateliers. UN وقد زاد التركيز في برنامج الإعلام على المنتجات الإلكترونية وعلى تبادل الآراء عن طريق حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    c) i) Nombre de participants des offices nationaux de statistique indiquant que leur participation à des ateliers et à des séminaires leur a permis d'approfondir leur connaissance des questions nouvelles et d'importance cruciale; UN (ج) ' 1` عدد المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين يشيرون إلى أن معرفتهم بخصوص المسائل الجديدة والحرجة قد ازدادت نتيجة لحضور حلقات العمل والحلقات الدراسية
    La mise au point de projets de renforcement des capacités prendra sans aucun doute le pas sur les ateliers et les séminaires. UN ومما لا شك فيه أن تطوير مشاريع بناء القدرات سيجب حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Parallèlement, l'Institut a fourni assistance et appui techniques à des initiatives locales visant à organiser séminaires et ateliers. UN وفي الوقت ذاته، قدم المعهد المساعدة التقنية والدعم إلى المبادرات المحلية لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus