Elle a également organisé des réunions intergouvernementales et des ateliers de formation sur les statistiques des migrations internationales. | UN | وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية. |
des ateliers de formation fonctionnelle et un entraînement pratique pour le personnel administratif ont été mis en place dans le monde entier en 1998 et 1999. | UN | ونُظِّمت حلقات تدريب وظيفية وأنشطة تدريبية عملية للموظفين الإداريين في جميع أنحاء العالم خلال عامي 1998 و1999. |
Parallèlement, des ateliers de formation sur les coopératives minières ont été organisés à l'intention de fonctionnaires du Ministère et d'exploitants artisanaux. | UN | وفي نفس الوقت، تم تنظيم حلقات تدريب حول تعاونيات التعدين لمسؤولي الوزارة وعمال المناجم. |
Un certain nombre d'orateurs se sont félicités de l'élaboration de manuels, codes et matériels pédagogiques et de l'organisation de séminaires de formation sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Ces rapports, qui ont été publiés en finnois et en anglais, ont été utilisés dans des séminaires de formation en vue de créer un environnement plus propice à la promotion des droits de l'homme. | UN | وقد نُشرت هذه التقارير باللغتين الفنلندية والانكليزية. ونُظمت حلقات تدريب استُخدمت فيها هذه التقارير كأداة لبناء بيئة أكثر استجابة للتعزيز النشط لحقوق اﻹنسان. |
5 cycles de formation au premier niveau d'intervention ont été menés à bien dans 5 districts, dont ont bénéficié 113 participants (dont 29 femmes). | UN | نظمت 5 حلقات تدريب بشأن سبل الاستجابة الأولى في 5 مقاطعات لما مجموعه 113 مشاركا (29 امرأة) |
Le PNUCID a aussi organisé cinq stages de formation aux méthodes d'enquête à l'intention de 140 enquêteurs et fonctionnaires des services juridiques de 24 États. | UN | ونظم البرنامج أيضا خمس حلقات تدريب على التحريات اشترك فيها ٠٤١ من موظفي التحري وموظفي الجهاز القضائي في ٤٢ دولة. |
:: ateliers de formation à l'intention du personnel des Groupes chargés de l'analyse et des accords de paix du Bureau du Médiateur | UN | :: حلقات تدريب لصالح موظفي وحدة التحليلات ووحدة اتفاقات السلام التابعة لمكتب أمين المظالم |
À cette fin, des ateliers de formation sont organisés à l'intention des journalistes et des fonctionnaires iraquiens qui participent aux activités d'information. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجرى تنظيم حلقات تدريب للصحفيين وموظفي الخدمة المدنية العراقيين المرتبطين بأنشطة الإعلام. |
des ateliers de formation pratique à l'utilisation de NAIIS ont été organisés à l'échelle régionale au profit des pays en développement. | UN | ونُظّمت حلقات تدريب عملي إقليمية للبلدان النامية بشأن استخدام هذه البرامجيات. |
des ateliers de formation à la déontologie ont été également organisés à l'intention du personnel dans les bureaux de pays en Thaïlande, au Népal et au Pakistan et dans le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | كما نُظمت حلقات تدريب مخصصة للأخلاقيات للموظفين العاملين في المكاتب القطرية في تايلند، ونيبال، وباكستان، وفي المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La fonction publique paraguayenne organise des ateliers de formation pour familiariser les fonctionnaires susceptibles de devoir exercer ces fonctions. | UN | نظمت إدارة الخدمة المدنية في باراغواي حلقات تدريب عملية لإطلاع موظفي الخدمة المدنية الذين سيتولون مسؤولية القيام بهذه المهام. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a organisé en 2002, à l'intention des directeurs de programme, des ateliers de formation aux méthodes de collecte de données aux fins de la mesure des résultats. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a organisé en 2002, à l'intention des directeurs de programme, des ateliers de formation aux méthodes de collecte de données aux fins de la mesure des résultats. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
Par ailleurs, la Division s'est servi de son réseau de bureaux hors siège pour animer des ateliers de formation sur la promotion et la protection des droits de l'homme à l'intention des membres du parlement, en particulier ceux des États de l'Unité et du Bahr el Ghazal septentrional. | UN | وعلاوة على ذلك، استفادت الشعبة من شبكة مكاتبها الميدانية لتنظيم حلقات تدريب في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان لفائدة أعضاء البرلمان، وبخاصة في ولايتي الوحدة وشمال بحر الغزال. |
Participation à 4 ateliers ou séminaires de formation préalables au déploiement à l'intention de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | المشاركة في 4 حلقات تدريب/حلقات عمل سابقة لعملية النشر لفائدة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة |
Le Tribunal a participé à des séminaires de formation intensive de juges et de procureurs croates susceptibles d'avoir à s'occuper d'affaires de crimes de guerre à l'avenir. | UN | وشاركت المحكمة فضلا عن ذلك في حلقات تدريب مكثفة للقضاة والمدعين العامين الكرواتيين الذين تُرجح مشاركتهم في قضايا جرائم الحرب في المستقبل. |
L'Agence japonaise de coopération internationale a mis en œuvre un certain nombre de projets d'assistance technique, par exemple en envoyant des experts japonais dans d'autres pays ou en invitant des stagiaires au Japon et en organisant des séminaires sur le commerce et le développement. | UN | وقد نفذت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة مشاريع للمساعدة التقنية، مثل إيفاد خبراء يابانيين إلى بلدان أخرى، ودعوة متدربين إلى اليابان، وعقد حلقات تدريب على التجارة والتنمية. |
10 cycles de formation au maniement sans danger des armes et à l'utilisation de la force ont été menés dans 8 districts, auxquels ont participé 150 personnes (dont 23 femmes). | UN | نظمت 10 حلقات تدريب على التعامل مع الأسلحة واستعمال القوة، في 8 مقاطعات لما مجموعه 150 مشاركا (23 امرأة) |
3 cycles de formation à la lecture de cartes et à la consultation de matériel GPS ont été menés, dont ont bénéficié 61 commandants de poste (dont 4 femmes). | UN | نظمت 3 حلقات تدريب بشأن قراءة الخرائط والنظام العالمي لتحديد المواقع لفائدة 61 من قادة أقسام الشرطة (4 نساء) |
Les premiers stages de formation à la gestion intégrée des maladies infantiles ont également été organisés et des directives relatives au traitement des symptômes des maladies sexuellement transmissibles ont été élaborées. | UN | وعُقدت أول حلقات تدريب على الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، وأُعدت مبادئ توجيهية عن اكتشاف أعراض الأمراض الجنسية المعدية. |