"حلقات عمل في" - Traduction Arabe en Français

    • ateliers dans
        
    • ateliers à
        
    • ateliers sur
        
    • des ateliers en
        
    • ateliers au
        
    • des ateliers lors
        
    • ateliers de
        
    • des ateliers aux
        
    • ateliers consacrés à
        
    • ateliers organisés à
        
    • ateliers organisés dans
        
    • ateliers relatifs à
        
    Certains membres ont proposé d'organiser des ateliers dans les régions non encore couvertes, afin d'aider les Etats Membres dans ces domaines. UN واستصوب بعض اﻷعضاء بذل جهود لتنظيم حلقات عمل في مناطق غير مشمولة الى حد اﻵن لمساعدة بلدان تلك المناطق.
    Cette démarche s'accompagne d'ateliers dans les écoles et de conférences pour les enseignants, médecins, infirmières, fonctionnaires de la police et en direction du grand public. UN ورافق ذلك عقد حلقات عمل في المدارس، وإلقاء المحاضرات في حضور المدرسين والأطباء والممرضات وضباط الشرطة والسكان عموماً.
    Il a prié le secrétariat d'organiser des ateliers à chacune de ses quatre sessions suivantes. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة.
    :: Dix ateliers sur le renforcement des capacités des associations nationales de femmes et de jeunes UN :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    En 2011, l'UNESCO a organisé des formations nationales et régionales et notamment des ateliers en Égypte, en Mongolie, en Namibie et aux Philippines. UN ونظمت اليونسكو في عام 2011 دورات تدريبية وطنية وإقليمية شملت حلقات عمل في كل من مصر ومنغوليا وناميبيا والفلبين.
    Organisation de 3 ateliers au Darfour-Sud, au Darfour-Nord et au Darfour-Ouest, respectivement, pour les membres des comités d'État. UN عقدت ثلاث حلقات عمل في جنوب وشمال وغرب دارفور تباعا لفائدة أعضاء لجان الولايات.
    A participé à des ateliers lors de la deuxième Conférence de droit international d’Amsterdam sur les peuples et les minorités dans le droit international, 18-20 juin 1992. UN حلقات عمل في مؤتمر أمستردام الثاني للقانون الدولي عن الشعوب واﻷقليات في القانون الدولي الذي عُقد من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Le Bureau conjoint a organisé des ateliers de travail dans les provinces à l'intention des représentants de l'État, des partis politiques et des médias. UN وفي هذا الصدد، عقد المكتب المشترك حلقات عمل في المقاطعات لتوعية المسؤولين والأحزاب السياسية ووسائط الإعلام.
    Le projet a consisté à former de jeunes instructeurs bénévoles, à animer des ateliers dans six établissements scolaires publics et à organiser des concours de nouvelles et de poésie. UN وشمل المشروع تدريب مدربين شباب متطوعين، وتنظيم حلقات عمل في ست مدارس عامة وتنظيم منافسات القصة القصيرة والشعر.
    Constitution d'un groupe de travail en vue de l'organisation d'ateliers dans cinq grandes villes brésiliennes et dans la capitale de l'Argentine; UN إنشاء فريق عمل لرابطة الإرادة الحسنة يتولى تنظيم حلقات عمل في 5 عواصم برازيلية وفي عاصمة الأرجنتين؛
    :: Organisation de sept ateliers dans tout le pays afin d'inciter la société civile à soutenir le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN :: تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Organisation de 7 ateliers dans tout le pays afin d'inciter la société civile à soutenir le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La réalisation de ce programme, qui a organisé des ateliers à Bangkok, au Caire, à Dakar et à Nairobi, s'est achevée pendant le premier semestre de 2005. UN وقد أُنجز البرنامج، مع حلقات عمل في بانكوك والقاهرة وداكار ونيروبي، أثناء النصف الأول من عام 2005.
    Le Groupe des 77 et la Chine espèrent que des ressources supplémentaires seront trouvées pour organiser des ateliers à l'intention du personnel de ces centres dans toutes les régions. UN وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين تعمل لإيجاد موارد إضافية لعقد حلقات عمل في جميع المناطق لموظفي المراكز.
    Au cours de la période considérée, le Programme des Volontaires des Nations Unies a organisé 10 ateliers à ce sujet, dont 5 au siège et 5 sur le terrain. UN وأنجز برنامج متطوعي الأمم المتحدة عشر حلقات عمل عن المنهجية خلال الفترة قيد الاستعراض، تضمنت خمس حلقات عمل في المقر وخمس في الميدان.
    10 ateliers sur le renforcement des capacités des associations nationales de femmes et de jeunes UN عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    Dans le cadre des conférences organisées par la Section des ONG du Département de l'information, des membres du Réseau ont participé à des ateliers sur le thème des personnes âgées et du changement climatique. UN واشترك أعضاء الشبكة في حلقات عمل في مؤتمرات عقدتها إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية عن كبار السن وتغير المناخ.
    À cet effet, le Japon, en coopération avec d'autres donateurs, a organisé des ateliers en Asie pour échanger des expériences en la matière avec les pays en développement et les fournisseurs de l'aide au développement. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نظمت اليابان، مع جهات مانحة أخرى، حلقات عمل في آسيا لتبادل التجارب المتعلقة بهذا الموضوع مع البلدان النامية والجهات المقدمة للمساعدة الإنمائية.
    Le PNUD a encouragé la mise en place d'un système hawala transparent et responsable en en faisant valoir l'intérêt aux autorités des pays hôtes concernés et en organisant des ateliers en Somalie et à l'étranger. UN وشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء نظام شفاف ومسؤول للحوالة وذلك من خلال الدعوة باسم الصوماليين لدى سلطات مختلف البلدان المضيفة وبتنظيم حلقات عمل في الصومال وفي الخارج.
    Pour la première fois, il a conduit des ateliers au Bénin et au Maroc qui reliaient directement les activités médiatiques et de promotion à la nouvelle stratégie de financement et à l'approche du développement fondée sur les résultats. UN فقد أجرى، ﻷول مرة، حلقات عمل في بنن والمغرب تربط وسائط اﻹعلام وأعمال الدعوة مباشرة باستراتيجية التمويل الجديدة وبنهج التنمية القائم على تحقيق النتائج.
    A participé à des ateliers lors de la deuxième Conférence de droit international d’Amsterdam sur les peuples et les minorités dans le droit international, 18-20 juin 1992. UN حلقات عمل في مؤتمر أمستردام الثاني للقانون الدولي عن الشعوب واﻷقليات في القانون الدولي الذي عُقد من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    ateliers de la CCNUCC pour améliorer la compréhension de l'importance d'une prise en compte au niveau national de la DDTS dans le cadre des mesures d'atténuation. UN :: حلقات عمل في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ توفر فرصاً لزيادة فهم أهمية معالجة التصحر وتردي الأراضي والجفاف وطنياً في إطار إجراءات التخفيف.
    Elle organise et participe à des ateliers aux forums des ONG qui se tiennent durant les conférences des Nations Unies. UN وقد رتبت وحضرت حلقات عمل في منتديات المنظمات غير الحكومية التي عقدت مقترنة بمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Des ateliers consacrés à la mondialisation des carrières judiciaires se sont tenus à Amsterdam, à New York, à Singapour et à Paris. UN ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون.
    ateliers organisés à Kinshasa et à Kitona, chacun ayant réuni 20 à 30 représentants. UN نُظمت 3 حلقات عمل في كينشاسا وكيتونا لممثلين تراوح عددهم من 20 إلى 30 ممثلا في كل حلقة عمل.
    Par ailleurs, des ateliers organisés dans les PMA participants mettent l'accent sur le renforcement des capacités dans le domaine de la promotion de l'investissement. UN كما ينظم المشروع حلقات عمل في كل بلد من البلدان الأقل نمواً تركز على بناء القدرات في مجال تعزيز الاستثمار.
    3 ateliers relatifs à la réforme du secteur de la sécurité organisés dans les capitales provinciales sur le thème de la paix et de la sécurité à l'intention des autorités nationales et locales, des organisations non gouvernementales et des organisations internationales UN تنظيم 3 حلقات عمل في مجال إصلاح قطاع الأمن في عواصم المقاطعات، للسلطات الوطنية والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus