17. l'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, était divisé en sept modules: | UN | 17- تواصلت حلقة العمل التدريبية التطبيقية على مدار خمسة أيام وضمت سبع وحدات على النحو التالي: |
14. l'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, comprenait sept séances organisées comme suit: | UN | 14- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي عُقدت على مدى خمسة أيام، سبع جلسات على النحو التالي: |
l'atelier de formation était animé par un membre du Comité et un expert en droit international de l'Université centraméricaine. | UN | وقد تولى تسيير حلقة العمل التدريبية عضو من اللجنة وخبير في القانون الدولي من جامعة أمريكا الوسطى. |
Ce manuel sera utilisé dans les activités de formation régionales et sous-régionales, notamment dans le cadre d'un atelier de formation à l'intention des cadres responsables de l'établissement de statistiques ventilées par sexe en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, parrainé par les services de statistique de Suède, de la République-Unie de Tanzanie et du Botswana. | UN | وسيستخدم الكتيب في أنشطة التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من قبيل حلقة العمل التدريبية لمراكز التنسيق المتعلقة بإحصاءات المرأة في شرق ووسط افريقيا والجنوب الافريقي التي ستعقد تحت رعاية المكاتب الاحصائية الموجودة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد. |
Les participants ont reconnu que l'atelier de formation les avait aidés à mieux comprendre les éléments qu'il fallait communiquer dans les rapports biennaux actualisés. | UN | وأقر المشاركون بأن حلقة العمل التدريبية ساعدتهم في التوصل إلى فهم أفضل للعناصر التي يتعين الإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
Les débats de l'atelier de formation ont été axés sur la pisciculture comme entreprise de développement durable dans les pays à faible revenu. | UN | وركزت حلقة العمل التدريبية على بدء العمل بتربية الأسماك كمشروع من مشاريع التنمية المستدامة في البلدان المنخفضة الدخل. |
Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: rapport sur l'atelier de formation pratique pour la région de l'Afrique sur l'évaluation des mesures d'atténuation. | UN | تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف. |
Juste avant ou après l'atelier de formation à organiser en septembre/octobre 2013 | UN | مباشرة قبل حلقة العمل التدريبية المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2013 أو بعدها |
De plus, la documentation fournie lors de l'atelier de formation sur l'élaboration de rapports au titre de la Convention, organisé avec l'aide de la Division de la promotion de la femme de l'ONU, a également été utilisée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُخدمت أيضاً المواد المقدَّمة أثناء حلقة العمل التدريبية التي خُصصت للإبلاغ بموجب الاتفاقية والتي يسّرت تنظيمها شعبةُ الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة. |
l'atelier de formation visait à sensibiliser les participants aux relations qu'il y a entre commerce et pauvreté et à créer un espace de réflexion sur les questions de politique générale liées à cette problématique. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل التدريبية إذكاء الوعي بالصلات القائمة بين التجارة والفقر وتوفير منتدى لتحليل قضايا السياسات المرتبطة بالتجارة والفقر. |
En outre, trois organisations non gouvernementales ont été invitées à assister à l'atelier de formation pour parler de leurs expériences et expliquer comment elles pourraient contribuer à sensibiliser le public aux problèmes relatifs aux émissions de dioxines et de furannes. | UN | وعلاوة على ذلك، تم دعوة ثلاث منظمات غير حكومية للمشاركة في حلقة العمل التدريبية ولشرح خبراتها وكيف يمكن لهذه المنظمات المساهمة في إزكاء الوعي بشأن القضايا المتصلة بإطلاق الديوكسينات والفيورانات. |
c) l'atelier de formation sur les inventaires des GES pour l'Afrique se déroulera du 23 au 27 avril 2012; | UN | (ج) ستُعقد حلقة العمل التدريبية المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة في منطقة أفريقيا في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2012؛ |
12. l'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, a été constitué de sept séances, comme suit: | UN | 12- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع جلسات كالآتي: |
13. l'atelier de formation pratique, qui a duré cinq jours, était divisé en sept modules: | UN | 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع وحدات كالآتي: |
Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: rapport sur l'atelier de formation pratique pour la région Asie-Pacifique sur l'évaluation des mesures d'atténuation. Note du secrétariat | UN | تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ. مذكرة مقدمة من الأمانة |
13. l'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, comprenait sept séances organisées comme suit: | UN | 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع جلسات كالآتي: |
13. l'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, était divisé en sept modules: | UN | 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع وحدات كالآتي: |
Une boîte à outils sur les zones marines et côtières protégées d'Asie du Sud a été développée à l'occasion d'un atelier de formation régional en juin 2008. | UN | 311 - ووُضِعت مجموعة أدوات للمناطق المحمية البحرية والساحلية في جنوب آسيا في حلقة العمل التدريبية الإقليمية المعقودة في حزيران/يونيه 2008. |
- Conférencier invité à l'atelier régional de formation sur le tracé des limites extérieures du plateau continental, organisé par le Gouvernement malais à Kuala Lumpur (Malaisie) en 2002 | UN | - دُعي كمحاضر زائر إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري التي نظمتها حكومة ماليزيا في كوالالمبور في عام 2005. |
L'objectif de cet atelier de formation était de faire connaître aux participants les bonnes pratiques en matière de statistiques sur les incapacités et de développer leur connaissance des méthodes d'évaluation de l'état de santé de la population. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل التدريبية تعريف المشاركين بأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الإعاقة، وتطوير الخبرة الفنية في منهجيات قياس الحالة الصحية للسكان. |
Le stage de formation et la réunion d'experts ont été financés par les Gouvernements camerounais et japonais. | UN | وقامت حكومتا الكاميرون واليابان بتمويل حلقة العمل التدريبية واجتماع الخبراء. |
7. Le Groupe consultatif d'experts reconstitué a tenu sa septième réunion à Accra (Ghana), du 17 au 19 septembre 2012, directement à la suite de son atelier de formation pratique à l'évaluation des mesures d'atténuation pour l'Afrique, qui s'est déroulé du 10 au 14 septembre 2012 dans le même lieu. | UN | 7- عُقد الاجتماع السابع لفريق الخبراء الاستشاري في أكرا، غانا، في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2012. وعُقد هذا الاجتماع عقب حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ، التي نُظمت في المكان نفسه في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012. |
atelier de formation organisé par la CESAO sur la mesure des TIC, Soudan | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، السودان |
Le premier atelier de formation a été organisé à l'intention du personnel déployé dans la corne de l'Afrique. | UN | وعُقدت حلقة العمل التدريبية الأولى للموظفين في القرن الأفريقي. |