Elle a également remercié M. Kleist, rapporteur du deuxième atelier. | UN | كما شكرت السيد كلايست، مقرر حلقة العمل الثانية. |
Rapport sur le deuxième atelier consacré à la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
deuxième atelier sur le financement à long terme | UN | حلقة العمل الثانية بشأن التمويل الطويل الأجل |
Les six groupes de travail ci-après ont poursuivi leurs délibérations dans le cadre des séances qui ont été organisées lors du deuxième atelier, à Hanoï. | UN | وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي. |
Le second atelier a été reporté à la demande du Ministère de l'intérieur du fait de la réorientation de la stratégie relative aux processus législatifs et à la communication. | UN | أُجلت حلقة العمل الثانية بناء على طلب وزارة الداخلية، بسبب إعادة تشكيل الاستراتيجية الخاصة بالعمليات التشريعية والدعوة |
RAPPORT DU deuxième séminaire SUR LE THÈME : | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في |
Le deuxième atelier, destiné à des journalistes, a réuni des représentants des médias électroniques et de la presse écrite. | UN | وخصصت حلقة العمل الثانية للصحفيين، واشترك فيها ممثلون للوسائل الإلكترونية والصحافة المكتوبة. |
Rapport sur les travaux du deuxième atelier sur la possibilité de créer une instance permanente pour les populations autochtones | UN | تقرير حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Le texte figurant en annexe constitue le chapitre V du rapport sur le deuxième atelier. | UN | يشكل النص المرفق الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل الثانية |
Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente | UN | تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Le dialogue se poursuivra sur cette question durant le deuxième atelier, qui sera accueilli par le Gouvernement chilien. | UN | وسيستمر الحوار المتعلق بهذه المسألة خلال حلقة العمل الثانية التي ستستضيفها حكومة شيلي. |
Il a également remercié le Gouvernement chilien d'avoir proposé d'accueillir, au début de 1997, le deuxième atelier sur le projet de création d'une instance permanente. | UN | كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧. |
Il a en outre estimé impératif que des questions de fond telles que le mandat, la composition et les incidences financières soient examinées lors du deuxième atelier. | UN | وأضاف أن من الضروري أن تكون المسائل الجوهرية، مثل الولاية والعضوية واﻵثار المالية موضع دراسة في حلقة العمل الثانية. |
C'est dans cet esprit que le Chili a accueilli le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones au sein des Nations Unies. | UN | وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le deuxième atelier, pour les pays d'Asie, s'est tenu à Banten (Indonésie) du 24 au 26 avril 2012. | UN | وتم تنظيم حلقة العمل الثانية لمنطقة آسيا في بانتن، إندونيسيا، في الفترة من 24 إلى 26 نيسان/أبريل 2012. |
deuxième atelier consacré au financement axé sur les résultats | UN | حلقة العمل الثانية بشأن التمويل القائم على النتائج |
Le SBSTA est convenu en outre d'organiser le deuxième atelier pendant le premier semestre de 2014 afin de poursuivre le débat sur les directives révisées pour l'examen des inventaires de GES. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية علاوة على ذلك على عقد حلقة العمل الثانية في الجزء الأول من عام 2014 لمواصلة المناقشات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
deuxième atelier sur les meilleures pratiques internationales en matière de contrôle des exportations | UN | حلقة العمل الثانية المعنية بأفضل الممارسات الدولية المتعلقة بضوابط الصادرات |
Rapport du deuxième atelier sur la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
Le second atelier visait à analyser la façon dont la situation de la femme dans les universités européennes et latino-américaines était perçue à l’heure actuelle; il a rassemblé 94 universitaires. | UN | وقد حضره ٤٧ أكاديميا. أما حلقة العمل الثانية فقد جرى فيها تحليل نظرة جامعات أمريكا اللاتينية وأوروبا في الوقت الحالي إلى حالة المرأة، وقد شارك فيها ٤٩ أكاديميا. |
Le Groupe de travail a remercié le Gouvernement chilien de son offre d'accueillir le deuxième séminaire sur l'éventuelle création de ladite instance, qui devrait se tenir au début de 1997. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية بشأن إمكانية إنشاء المنتدى المقترح؛ ومن المقرر عقد حلقة العمل في مطلع عام ١٩٩٧. |
le deuxième s'était déroulé à Sanya (Chine), du 21 au 23 février 2012, à l'intention de la région des mers d'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | وعقدت حلقة العمل الثانية في سانيا، الصين، في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2012، لمنطقة بحار شرق وجنوب شرق آسيا. |
94. l'atelier 2 était consacré à l'égalité entre les sexes. | UN | 94- وخصصت حلقة العمل الثانية للمساواة بين الجنسين. |
Report on the second workshop to further the understanding of the diversity of nationally appropriate mitigation actions. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المعنية بتعزيز فهم تنوع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |