"حلمت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai rêvé
        
    • rêve
        
    • rêvé de
        
    • rêves
        
    • je rêvais
        
    • rêver
        
    • as rêvé
        
    • rêvait
        
    • rêvé que
        
    Chaque dessin que j'ai fait dans ce carnet, J'ai rêvé d'en faire un tableau, près de l'endroit où l'on vivrait. Open Subtitles كل رسم صنعته في هذا الكتاب كل شخص حلمت بالرسم منه قرب الوطن الذي نعيش به
    J'ai rêvé d'une laverie automatique une fois, mais je suis vite retombée sur terre. Open Subtitles مرةً حلمت بأني أمتلك مغسلة ملابس تشغل بواسطة عملة الحديد .وبعدها
    C'est l'endroit dont J'ai rêvé l'autre nuit. Open Subtitles هذا نفس المكان الذي حلمت فيه في تلك الليلة
    j'ai encore fait ce rêve la nuit dernière, où je prend un petit déjeuner au lit avec Derek Jeter. Open Subtitles لقد حلمت بذلك الحلم مجددًا الليلة الماضية، حيث أدير فندق للمبيت والإفطار مع ديريك جيتر.
    Ainsi, si on rêve qu'on court, on ne court pas pour autant dans son lit. Open Subtitles لهذا السبب إن حلمت بأنك تركض فإنك لا تركض بالفعل في فراشك
    Et même si tu n'es pas encore nonne, j'ai toujours rêvé de profaner un temple. Open Subtitles وعلى الرغم من أنك لست راهبة بعد لطالما أنا حلمت بتدنيس المعبد
    Si tu rêves, tu cauchemarderas les 48 jours où tu suffoqueras. Open Subtitles اذا حلمت سيكون كابوساً مدته 48 يوماً عن الإختناق
    J'ai rêvé que je mangeais un chamallow de 5 kilos. Open Subtitles لقد حلمت أنني أكلت خمسة باوندات من المارشميلو.
    Depuis que J'ai rêvé que ma sœur couchait avec le mari de mon autre sœur. Open Subtitles متـى أستيقظتـي ؟ عندمـا حلمت بــ أن أختـي تضـاجع زوج اختي الأخرى
    A propos de ton père, devine ce que J'ai rêvé ! Open Subtitles عن والدك ‪.. ‬ خمّن ماذا حلمت ليلة البارحة.
    Mais j'ai tellement rêvé qu'il m'est impossible d'écrire autre chose que tout ce que J'ai rêvé. Open Subtitles لكني حلمت كثيرًا البارحة. والآن من المستحبل أن أكتب عن أي شيء آخر.
    C'est absurde, mais J'ai rêvé que le croque-mitaine m'en voulait, Open Subtitles أعلم أنه حلم سخيف ، لكن حلمت أنالبعبعيطاردنيوكان..
    L'autre nuit, J'ai rêvé que toi et moi on était sur la plage, au Mexique. Open Subtitles اسمعي، لقد حلمت الليلة الماضية أننا كنا أنا وأنت على شاطئ بالمكسيك
    Cette nuit, J'ai rêvé que j'étais au restaurant à Piazza Navona. Open Subtitles ليلة أمس، حلمت كأنني جالس في مطعم بميدان نافونا
    J'ai fait un rêve trop bizarre cette nuit, j'ai pas réussi à me rendormir. Open Subtitles لقد حلمت بحلم غريب ليلة أمس و لم أستطع النوم مجدداً
    Tu dois comprendre, je rêve de ce moment depuis que je suis toute petite : Open Subtitles أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة
    Je ne comprends pas, tu as fait un rêve de nouilles. Open Subtitles و لكني لا افهم لقد حلمت بحلم الشعيرية أخيراً
    Tu m'as dit que tu avais toujours rêvé de t'asseoir à la Table Ronde un jour. Open Subtitles قلتَ أنّك لطالما حلمت بالجلوس حول الطاولة المستديرة يوماً ما
    Tu sais que je t'aime et que je voudrais te donner tout ce dont tu rêves. Open Subtitles أنت تعلم أنني أحبك وأريد أن اعطيك كل شيء حلمت به يوما
    Vous vous souvenez que je rêvais d'être sur le pont de votre bateau ? Open Subtitles هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟
    Une pièce pleine de call-girls--J'ai du en rêver quelque fois. Open Subtitles غرفة مليئة بفتيات الترفيه حلمت بأحلام مثل هذه
    Tu as rêvé de coucher avec un homme quelconque ? Open Subtitles هل حلمت من قبل بممارسة الجنس مع اي رجل؟ اي رجل علي الاطلاق؟
    D'autre fois, elle rêvait de l'accident qui l'a conduit à l'hôpital. Open Subtitles و أحياناً أخرى حلمت بالحادثة التي وضعتها بالمستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus