Pourquoi un moudja à dos d'âne a-t-il besoin d'un cellulaire ? | Open Subtitles | لماذا قد يحتـاج شخص مـا لديه حمار هـاتفا ؟ |
Tu as raison, l'âne. Je te pardonne de m'avoir frappé dans le dos ! | Open Subtitles | نعم، أنت على حق يا حمار أسامحك لأنك طعنتني في ظهري |
Hier aussi, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un obus contre une famille palestinienne qui circulait à bord d'une carriole à âne dans le nord de la bande de Gaza, tuant une grand-mère de 57 ans et son petit-fils de 13 ans. | UN | ويوم أمس أيضا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذيفة مدفعية على أسرة فلسطينية على متن عربة يجرها حمار في الجزء الشمالي من قطاع غزة. وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة. |
Personne me fera croire que je sors du trou du cul d'un singe ou que ton grand-père était de la poiscaille. | Open Subtitles | لا أحد على وشك أن تقول لي لقد جئت من حمار قرد. أم أن لكم الجد كانت سمكة ذهبية. حقا. |
J'ai couru à côté d'un gars qui offrait des promenades à dos d'âne pour 50 dollars. | Open Subtitles | لقد مررت برجل وانا أهرول يقدم عرض لركوب حمار بخمسين دولار |
Sans âne défilant dans l'allée, ce n'est pas un mariage polonais. | Open Subtitles | إنه ليس من عادات الزفاف البولندى دون حمار يسير في الممر. |
S'ils sont trop lourds comment vas-tu pouvoir pousser l'âne du mariage jusqu'à l'autel ? | Open Subtitles | انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟ |
Marie et Joseph se sont réveillés dans l'odeur de merde d'âne. | Open Subtitles | استيقظت مريم ويوسف يصل لرائحة حمار حماقة. |
Le Messie arrivera dans la ville sainte à cheval sur un âne. | Open Subtitles | فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار. |
Celle où t'as chargé ta mère de dire à tout le monde que t'avais pas un cerveau d'âne ? | Open Subtitles | هذه التي كانت تخبرك امك بأنك لاتملك مخ حمار |
J'ai attaché sa tête à un âne pour qu'il la ramène à son village. | Open Subtitles | ثبتنا رأسه على حمار ليحمله عائداً إلى القرية |
Ben alors, l'âne... on s'est attendris un poil, mais ronronner ? | Open Subtitles | حسنا يا حمار أعرف أنها كانت لحظة شاعرية ولكن هذه الهمهمة؟ |
Il a dit que personne ne devrait se battre, parce qu'à la fin de nos jours, ça n'a aucune importance si Oncle Gavin est coincé du cul et Papa est un désastre et Maman est un peu grande-gueule | Open Subtitles | قال بأنه لا يجب أن تتقاتلوا لأنه في نهاية اليوم الأمر لا يهم إن كان عمي غافن حمار وأبي فوضوي وأمي بذيئة الملافظ |
Ça nous donne un coup de pied au cul qui nous dit, "fais avec, et aime ceux qui t'entourent." | Open Subtitles | يعطينا ركلة حمار ليوقظنا ويقول لنا اذهبوا وأحبوا من حولكم |
avoir deux fils débrouillards. Pas un la tête dans les nuages et l'autre con comme un manche ! | Open Subtitles | هذا لأنه لدي ابنين مؤهلين واحد طويل برأس إنارة والآخر برأس حمار |
Un zèbre, des lions, ce qu'on voit d'habitude dans un zoo. | Open Subtitles | حمار وحشي، أسود الأشياء التي تراها في حديقة الحيوان |
Taupe Un, répondez, ici Taupe Trois. Vous me recevez ? | Open Subtitles | (حمار) ثلاثة، اجب (حمار) واحد، هل علم لديكم؟ |
- Quoi ? Un crétin galactique. Mon crétinisme est sans limites. | Open Subtitles | أنا حمار على مستوى المجرة ليس لغبائي حدود |
D'où le titre "L'abruti de service". | Open Subtitles | في أن يكون عقلي فرعي. لهذا يدعونه حمار أخرس. |
Tu es moitié blanc, moitié noir, moitié cheval, moitié Ane. | Open Subtitles | نصفك أبيض, ونصفك أسود, نصفك حصان, ونصفك حمار. |
Sa mère est morte et c'est son portrait, connard. | Open Subtitles | تلك صورةُ أمُّها الميتةُ، أنت حمار أخرس. |
Vous ne haïssez pas les homosexuels. - Vous êtes juste un imbécile. | Open Subtitles | أنت لست حاقداً على الشّواذ أنت مجرّد حمار |
Comme dirait mon père, c'est comme mettre une rosette à une mule. | Open Subtitles | سيادتك، والدي كان ليقول هذا مثل وضع حمار على سيارة فورد |