"حمدا لله" - Traduction Arabe en Français

    • Dieu merci
        
    • Heureusement
        
    • Merci mon Dieu
        
    • Ouf
        
    • Dieu soit loué
        
    • Hallelujah
        
    La Terre, Dieu merci, ne verra plus de nos générations. Open Subtitles الأرض، حمدا لله لن ترى المزيد من أجيالنا
    Mais, Dieu merci, c'est fini. Je peux même avoir des enfants. Open Subtitles لكن حمدا لله شفيت بوسعي حتّى أن أرزق بأطفال
    - Dieu merci, Cindy ! Vous êtes sauvée ! - Que voulez-vous dire ? Open Subtitles حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك..
    Heureusement, ça ne t'en prend qu'une. Open Subtitles حسنا ، حمدا لله أنّ الأمر يتطلّب خسارة شيء واحد منهما
    Les gars où êtes-vous ? Merci mon Dieu tu es là ? Qu'est-ce qui nous arrive ? Open Subtitles أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي
    Dieu merci, je vis en face de chez vous. Open Subtitles حمدا لله على أنني أقطن في البيت المقابل لبيتك
    Dieu merci, l'un de vous a un cerveau. Open Subtitles حسنا، حمدا لله فأحدكم لديه عقل. هيا بنا.
    Dieu merci tu es saine et sauve. On a eu très peur! Open Subtitles يا عزيزتي , حمدا لله على سلامتك لقد كنا قلقين جدا
    Dieu merci, j'ai tenté de vous rencontrer. Open Subtitles مستر تارانسكي حمدا لله لقد كنت احاول رؤيتك
    Dieu merci ça se filmait pas à l'époque, sinon on regarderait encore la vidéo. Open Subtitles حمدا لله كان قبل وجود الفديو ولا كنا مانزال نشاهد اشرطة المباريات
    La plate-forme est... toujours là, Dieu merci. Open Subtitles .. مِنصة غسل النوافد ما زالت هنا حمدا لله
    Dieu merci, ton père n'est pas là pour le voir. Open Subtitles حمدا لله أن والدك ليس هنا ليرَ هذا
    Dieu merci, vous êtes là! C'est le pire jour de ma vie! Open Subtitles حمدا لله انك هنا هذا هو اسوء يوم في حياتي
    Dieu merci, vous êtes là. Open Subtitles حمدا لله أنّك هنا
    Dieu merci, vous êtes là. Open Subtitles حمدا لله أنّك هنا
    Dieu merci tu es rentrée. Comment va ta mère ? Open Subtitles حمدا لله انك عدت ماذا حصل لامك؟
    Heureusement que tu étais là ! Open Subtitles حمدا لله إنك كنت هنا لابد أن نمحى هذه الرسالة
    Heureusement, M. Coleman a survécu à ces horribles actes de violence aveugle. Open Subtitles حمدا لله أن السيد كولمان نجا من محاولة قتله
    Merci mon Dieu, j'ai un poing éducatif. Open Subtitles حمدا لله أنّ لديّ قبضة تعليمية
    Le type de Londres. Ouf, on s'en va. Open Subtitles .الفتى بروما حمدا" لله اننا سنخرج من هنا
    Votre père n'a jamais brandi d'épée... ni tiré au pistolet, Dieu soit loué. Open Subtitles الآن، أبوك ليس لم يلوّح بسيف ولا أطلق مسدّس، حمدا لله
    Enfin, Hallelujah. Open Subtitles حمدا لله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus