"حمدًا لله" - Traduction Arabe en Français

    • Dieu merci
        
    • Merci mon Dieu
        
    • Heureusement
        
    • Dieu soit loué
        
    • Merci Dieu
        
    Dieu merci, on s'arrête. Si je peux sortir de la voiture. Open Subtitles حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة.
    Il imaginait toujours que le pire allait arriver. Dieu merci. Open Subtitles لطالما كان يتوقع حدوث شيء سيئ، حمدًا لله
    Ce qui est maintenant inutile grâce aux deux blondies, Dieu merci. Open Subtitles وهذا الآن موضِع جدل بفضل الأشقر والشقراء، حمدًا لله.
    Merci mon Dieu, je savais que je pouvais compter sur Jimmy. Open Subtitles حمدًا لله لقد علمت بأنه بإمكاني الإعتماد على جيمي
    Heureusement que j'avais cette magnifique vue pour patienter. Open Subtitles حمدًا لله أنني لدي هذا المنظر الخلاب لأستمتع به
    Dieu soit loué que ça ne soit plus là. Open Subtitles حمدًا لله أن لم يعد هناك بعد الآن
    Dieu merci, je n'ai pas à faire confiance à une de ces villes Open Subtitles حمدًا لله أنّي لم أتخذ مراقصًا من أبناء هذه البلدة
    Dieu merci, tu as répondu juste, on ne serait pas là aujourd'hui. Open Subtitles حمدًا لله أنكِ أجبتي بشكل صائب وإلا ما كنا هنا اليوم
    Tu es là, Dieu merci t'es correct. Pourquoi ne pas avoir répondu quand je t'ai appelé ? Open Subtitles ها أنت ذا، حمدًا لله أنك سالم، لمَ لمْ تجِب حين ناديتك؟
    Dieu merci. Tu dois être soulagée. Open Subtitles حمدًا لله الكريم، حتمًا تتنفّسين الصعداء.
    On doit refaire ce secteur bientôt. Dieu merci. Open Subtitles من المفترض أن نعيد تصميم هذه المنطقة قريبًا, حمدًا لله.
    Si j'étais un humain ce qui, Dieu merci, je ne suis pas, Open Subtitles إذا كُنت بشريًا،و الذي حمدًا لله أنني لست كذلك
    Dieu merci tu es là. Je ne savais pas si tu viendrais. Open Subtitles حمدًا لله أنك هنا لم أكن متأكدة أنك ستأتي
    Dieu merci, tu es là. Open Subtitles حمدًا لله أنك هنا
    Dieu merci Phil a agit comme un idiot, pas vrai ? Open Subtitles حمدًا لله أن (فيل) أفسد الأمور بتلك الطريقة، صحيح؟
    Dieu merci, ils parlent anglais. Open Subtitles حمدًا لله أنّهم يتكلمون الإنجليزية.
    Merci, mon Dieu. Open Subtitles حمدًا لله. لأنه لدقيقة، كنت مثل،
    Merci mon Dieu tu es là. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.حمدًا لله أنّك هنا
    Heureusement, il a reçu des soins médicaux rapidement, donc il a une chance. Open Subtitles حمدًا لله أن العناية الطبيّة أدركته سريعًا، لذا لديه فرصة للنجاة.
    Heureusement, je n'ai plus à gâcher d'énergie à débattre de ce sujet avec toi. Open Subtitles حمدًا لله أنّي لستُ مضطرًا لإهدار مزيد من أنفاسي لجدالك بهذا الشأن
    - Dieu soit loué. Open Subtitles - حمدًا لله -
    Merci Dieu vous vous en êtes sorti et accosté sans danger sur nos côtes pour éclairer notre ville aveuglée, comme le soleil revient après la plus sombre des nuits. Open Subtitles حمدًا لله إنك فعلتها وهبطت بسلام علي شواطئنا الخارقة في الظلام لتخفف عنها كالشمس الساطعة بعد أحلك الليالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus