La présente lettre fait suite aux nombreuses autres donnant les détails de la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
J'appelle votre attention sur les derniers incidents en date qui ont marqué la campagne de terrorisme palestinien actuellement dirigée contre les citoyens d'Israël. | UN | أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين. |
Cette lettre fait suite aux nombreuses autres correspondances décrivant la campagne de terrorisme palestinien commencée en septembre 2000. | UN | وأوجّه هذه الرسالة استكمالا للرسائل العديدة التي تناولت حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur plusieurs incidents survenus récemment dans la campagne terroriste palestinienne dirigée contre les citoyens israéliens. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى عدة حوادث وقعت مؤخرا في إطار حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين. |
Je tiens à attirer votre attention sur les incidents les plus récents survenus dans le cadre de la campagne de terrorisme palestinienne menée actuellement à l'encontre des citoyens israéliens. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين. |
Je voudrais attirer votre attention sur le dernier incident de la campagne palestinienne de terrorisme dirigée contre les citoyens israéliens. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حوادث حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل. |
La présente lettre fait suite à mes nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Je vous transmets la présente lettre pour donner suite aux nombreuses lettres qui décrivent en détails la campagne de terrorisme palestinien qui a débuté en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة المتضمنة تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres qui décrivent en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a débuté en septembre 2000. | UN | إنني أوجه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي تفصل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Je soumets la présente pour faire suite aux nombreuses autres lettres concernant la campagne de terrorisme palestinien qui a débuté en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إتباعا للرسائل الكثيرة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres qui décrivent en détail la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000. | UN | وأرفع هذه الرسالة كمتابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة تبعا لرسائلي العديدة التي أوردت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, dans lesquelles sont exposés les crimes dont les terroristes et leurs partisans devront pleinement répondre. | UN | وإنني أقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يحاسب عليها الإرهابيون ومؤيدوهم. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres informant des détails de la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يحاسب عليها الإرهابيون ومؤيدوهم. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres informant des détails de la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. | UN | وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يتحمل مرتكبوها ومؤيدوهم المسؤولية الكاملة عنها. |
Je vous fais tenir la présente lettre à la suite de nombreuses autres qui détaillent la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et exposent les crimes dont les terroristes et leurs sympathisants doivent être entièrement tenus pour responsables. | UN | وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي لا بد من أن يتحمل الإرهابيون ومساندوهم المسؤولية الكاملة عنها. |
La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, qui établissent les faits relatifs aux crimes dont les terroristes et leurs complices doivent être tenus pleinement responsables. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثق للجرائم التي يجب أن يحاسب عنها الإرهابيون وأنصارهم محاسبة تامة. |
La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. | UN | وإنني أقدم هذه الرسالة كمتابعة للرسائل العديدة التي تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وهي توثق الجرائم التي لا بد أن يتحمل الإرهابيون ومؤيدوهم كامل المسؤولية عنها. |
La présente lettre que je soumets fait suite à de nombreuses lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et documentant les crimes pour lesquels les terroristes et leurs défenseurs doivent être tenus pleinement comptables. | UN | وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي استهلت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة. |
Je tiens à appeler votre attention sur les derniers incidents survenus dans la campagne terroriste palestinienne dirigée contre les citoyens israéliens. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث المرتكبة في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني التي تمضي بلا هوادة ضد مواطني إسرائيل. |
Je vous adresse la présente lettre après de nombreuses autres décrivant en détails la campagne de terrorisme palestinienne lancée en septembre 2000, et qui exposent les activités terroristes criminelles dont les terroristes et leurs protecteurs doivent être tenus pleinement responsables. | UN | وأقدم إليكم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تسجل تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق النشاط الإرهابي الإجرامي الذي لا بد من محاسبة الإرهابيين ومؤيديهم عليه محاسبة تامة. |
Cette lettre fait suite aux nombreuses lettres qui exposent la campagne palestinienne de terrorisme lancée en septembre 2000 et énoncent les crimes pour lesquels les terroristes et leurs partisans devront rendre des comptes complets. | UN | وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي لا بد من أن يتحمل الإرهابيون ومساندوهم المسؤولية الكاملة عنها. |
J'attire votre attention sur les derniers incidents survenus dans le cadre de la campagne de terrorisme que les Palestiniens mènent contre les citoyens d'Israël. | UN | أكتب إليكم لألفت انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني على مواطني إسرائيل. |