"حمولة" - Dictionnaire arabe français

    "حمولة" - Traduction Arabe en Français

    • cargaison
        
    • charge utile
        
    • chargement
        
    • chargements
        
    • tonnage
        
    • cargo
        
    • cargaisons
        
    • la charge
        
    • plein
        
    • une charge
        
    • livraison
        
    • poids
        
    • paquet
        
    • charges utiles
        
    • de transport
        
    Ils m'ont dit que j'étais une cargaison précieuse inassurable à cause du vice propre. Open Subtitles أخبرونني بأني كنت حمولة ثمينة غير مأمن عليها بسبب الخطيئة المتأصلة.
    Il a préparé une cargaison qui doit être livrée vers une destination inconnue ici sur Terre. Open Subtitles لقد جهز حمولة كى يتم توصيلها الى موقع غير معلوم هنا على الارض
    Le lancement d'une charge utile en orbite et les risques associés à cette opération peuvent être décrits suivant les grandes phases de la mission, à savoir: UN ويمكن تصنيف مراحل إطلاق حمولة في المدار والمخاطر المرتبطة بهذه العملية وفقا لمراحل البعثة العامة كما يلي:
    Le bois se vend au prix de 3 à 8 dollars la pièce à Monrovia; un chargement complet rapporte donc environ 2 500 dollars. UN ويباع الخشب في منروفيا بسعر 3 إلى 8 دولارات للقطعة؛ لذا، تبلغ قيمة حمولة الشاحنة 500 2 دولار تقريبا.
    Stockage de chargements, utilisation lors d'expériences et dispositif d'amarrage UN تخزين حمولة واستخدام في تجارب وكميناء التحام
    Certains pays se sont opposés à un système qui prévoyait des limites minimales fondées sur le tonnage des cargaisons de déchets. UN وعارضت بعض البلدان إنشاء نظام يوفِّر حدوداً دنيا تستند إلى حمولة شحنة النفايات بالأطنان.
    Il parait que vous facilitez l'importation d'une cargaison très importante. Open Subtitles سمعت إنك تسهل نقل حمولة بغاية الأهمية لنا.
    Cette cargaison a été entièrement déchargée à Goa et le navire a quitté son poste d'accostage le 1er juillet 1992 sur lest. UN وقد أفرغت السفينة الحمولة بكاملها في جووا وغادرت مرساها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٢، ولم يكن على ظهرها أية حمولة.
    Sa cargaison a été déchargée sous la surveillance étroite de la gendarmerie. UN وجرى تفريغ حمولة السفينة تحت مراقبة قوية من الدرك.
    Quatre caméras seront embarquées dans le module charge utile et présenteront des caractéristiques géométriques et radiométriques améliorées. UN وتشمل حمولة النموذج النمطي للساتلين أربع كاميرات، ذات أداء هندسي ورصد لاسلكي محسن.
    Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse. UN وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض.
    L'utilisation de véhicules utilitaires à charge utile plus élevée a également été mentionnée. UN كما أشير إلى استخدام مركبات تجارية ذات حمولة أعلى.
    As tu braqué pour éviter de toucher l'arabe sournois ou le chargement de Mexicains? Open Subtitles ماذا حدث؟ هل تجنبت الأصتدام بالعربي المستتر أو حمولة سيارة المكسيكيين؟
    A l'atterrissage, les observateurs ont inspecté l'hélicoptère et n'ont trouvé à bord ni passager ni chargement. UN وقد تفقد مراقبو اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية عند هبوطها ولم يجدوا على متنها أي حمولة أو ركاب.
    Les superviseurs ont confirmé les lettres de crédit émises pour chacun des chargements après s'être assurés qu'ils correspondaient bien aux conditions des contrats approuvés. UN وقام المراقبون باستعراض خطابات الاعتماد المفتوحة لكل حمولة وأثبتوها وفقا لشروط وأحكام العقود الموافق عليها.
    Tonnes; le tonnage supplémentaire s'explique par le rapatriement d'un contingent et par le redéploiement de troupes au sein de la Mission à la suite des ajustements UN طنا، حمولة إضافية نظرا لإعادة إحدى الوحدات ونقل موقع القوات داخل منطقة البعثة نتيجة لتغيير التشكيل
    ils prennent les plus malades... et les jettent par-dessus bord pour alléger le cargo. Open Subtitles في الطقس العاصف يأخذون المرضى ويرميهم في البحر لتخفيف حمولة السفينة
    la charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres. UN وكانت حمولة هذه القذائف 7.6 أطنان، وكان مداها يبلغ حوالي 000 12 كيلومتر تقريبا.
    Cette augmentation correspond à l'arrivée quotidienne d'un autobus entier et d'un autobus à moitié plein de nouveaux colons. UN وهذه الزيادة تعادل حمولة حافلة ونصف الحافلة في اليوم.
    Dans le cas de la Temex, on peut estimer entre 500 000 et 1 million de dollars le profit réalisé à chaque livraison par la filière nigériane. UN وفي حالة تيمكس يمكن تقدير الربح بمبلغ يتراوح بين 000 500 دولار ومليون دولار لكل حمولة عن طريق الحلقة النيجيرية.
    Tu laisses le poids de tes émotions faire déborder ton vase. Open Subtitles أنت تسمحين لوزن حمولة مشاعرك بتحطيم طائرتك.
    Peu d'infos sur Internet sur lui, à part qu'il s'est fait un paquet d'argent il y a trois ans en vendant une start-up et qu'il déteste payer ses impôts. Open Subtitles ليس هناك الكثير عنه في الانترنت عدا انه قد صنع حمولة شاحنة من المال منذ حوالي 3 سنوات من بيعه برنامج بدء تشغيل
    Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse. UN وفي وسع بيغاسوس رفع حمولة تصل لغاية 500 كغم تقريبا في مدار أرضي منخفض.
    Cette situation tend à gonfler les coûts de transport, puisque beaucoup de véhicules assurant le transport des importations repartent à vide. UN ويتجه ميزانها التجاري إلى تضخيم تكاليف النقل لأن العديد من المركبات التي تحمل الواردات تعود دون حمولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus