Je souhaite sincèrement que les enfants du monde puissent mener une vie heureuse. | UN | وأتمنى صادقا أن يعيش اﻷطفال في كل مكان حياة سعيدة. |
La population se voit offrir les possibilités et les conditions requises pour mener une vie heureuse et exercer un emploi convenable. | UN | وتتوافر للمواطنين الفرص والظروف لأن يحيوا حياة سعيدة من عمل شريف. |
Accordez lui l'annulation, et après partez loin d'ici et accordez vous une vie heureuse. | Open Subtitles | امنحيه إبطال ازواج، وبعدها اذهبي بعيدا عن هنا، وامنحي نفسك حياة سعيدة. |
Je voudrais, pour terminer, souhaiter aux membres une vie pleine de bonheur. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلامي متمنياً لجميع الأعضاء حياة سعيدة جداً. |
Nous devons répondre à l'appel de notre nature primitive commune et parvenir à la réalisation de cette belle vie. | UN | ولا بد أن نستجيب لطبيعتنا الأساسية والمشتركة المتمثلة في تحقيق حياة سعيدة. |
Pour vivre heureux, il vaut mieux avoir la mémoire courte. | Open Subtitles | هل كنت تتوقع أن يضمك ؟ ذاكرة قصيرة , هي مفتاح حياة سعيدة |
A une vie joyeuse et courte et riche aussi. | Open Subtitles | من أجل حياة سعيدة وقصيرة وغنية أيضاً. |
Mais j'espère que la vie pour laquelle elle fuyait est une vie heureuse. | Open Subtitles | لكنِّي أتمنى أن تكون الحياة التي هربت إليها حياة سعيدة |
Nous pourrions faire notre vie ensemble. une vie heureuse. | Open Subtitles | . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة |
Mason et les filles pourraient avoir une vie heureuse ici | Open Subtitles | ومايسون وبناتي يمكن أن يكون لديهم حياة سعيدة هنا |
Il menait une vie heureuse observant la lente marche des saisons. | Open Subtitles | وكان يعيش حياة سعيدة يشاهد زحف الحياة الخضراء لفصول السنة المتعاقبة |
Moins tu t'intègres, plus tu as de chances d'avoir une vie heureuse. | Open Subtitles | وإن لم تتناسبي الآن لن تكون هناك فرص أفضل في حياة سعيدة |
Vous voyez, je pense qu'il y a un moment où un homme doit se demander s'il veut une vie heureuse ou une vie qui a un sens. | Open Subtitles | , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى |
Je voudrais que mes petits-enfants soient médecins ou architectes, qu'ils aient une vie heureuse. | Open Subtitles | أريد لأحفادي أن يكونوا أطباء أو مهندسين لعيش حياة سعيدة |
On passera une vie heureuse tout à fait normale et plus de... | Open Subtitles | ستكون لدينا حياة لطيفة، طبيعية حياة سعيدة ، ليس أكثر |
23. Le Nicaragua mettait tout en œuvre pour assurer aux enfants le droit à une vie heureuse et leur garantir des services sociaux gratuits. | UN | 23- وتسعى نيكاراغوا جاهدة إلى ضمان منح الأطفال حياة سعيدة وكفالة أن تقدم إليهم خدمات اجتماعية مجانية. |
On t'offre du normal, peut-être même du bonheur. | Open Subtitles | لانه الحياة الطبيعية تعرض عليكِ. ربما حياة سعيدة |
Si tu acceptes d'être ma femme, outre une vie de bonheur, tu recevras ceci : | Open Subtitles | اذا قبلت أن تكوني زوجتي سوية لنبني معاً حياة سعيدة أن تقبلي هذه أيضاً |
Il nous appartient de les laisser vivre dans le bonheur, aussi longtemps que possible. | Open Subtitles | وأنه في الواقع في داخلنا أن نمنح لهم حياة سعيدة... وطويله. |
J'aurais pu avoir une belle vie en Inde... mais il a complètement foiré ma vie. | Open Subtitles | لقد كانت لي حياة سعيدة للغاية في الهند لكنه أفسد لي حياتي تماماً |
Je te souhaite une belle vie et bonne chance avec ton nouveau copain. | Open Subtitles | حسن ، أتمنى لك حياة سعيدة وحظاً طيباً مع صديقك الجديد |
Si je savais que tu voulais rester ici, nous pourrions avoir une belle vie. | Open Subtitles | إذا اعتقدت أنك ترغبين فعلا في البقاء هنا فبأمكننا ان نحيا حياة سعيدة |
Georges négligea leur avertissement... et durant quelque temps, il sembla... qu'il pourraient vivre heureux en France. | Open Subtitles | جورج لم يهتم بأى تحذيرات عن زوجته ولفترة كان يبدو أنه وشيتزا أقاموا حياة سعيدة مع بعضهم فى فرنسا |
Je ne pense pas qu'elle ai eu une vie joyeuse. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديها حياة سعيدة. |