Je ne parlerai pas de ma vie privée, mais ça aurait pu être bien pire. | Open Subtitles | ليس لأعطيكم لمحة عن حياتي الخاصة لكن هذا كاد أن يكون أسوأ |
Il y a des centaines de kilomètres entre nous et cela devrait être plus facile pour toi de laisser ma vie privée tranquille. | Open Subtitles | هناك المئات و مئات الأميال بيننا والتي ينبغي أن تجعل من الأسهل بالنسبة لك لمغادرة حياتي الخاصة وحدها. |
Qu'est-ce qui vous fait penser que ma vie privée est indécente? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
Quand j'ai découvert qui j'étais, je me suis senti comme un visiteur dans ma propre vie... | Open Subtitles | عندما اكتشفت من أنا شعرت كأني زائرة في حياتي الخاصة التي احياها |
Peut-être me voit-il emprunter sa vie pour ne pas vivre la mienne. | Open Subtitles | ربما يراني وأنا أستعير حياته حتى لا أعيش حياتي الخاصة |
Mais je suis désolé que ma vie personnelle ait accaparé toute l'attention. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أعتذر عن حياتي الخاصة لأخذها مرحلة مركزية كما حدث |
Ils essaient de jouer sur ma vie privée... pour mettre en doute ma crédibilité. | Open Subtitles | إنّهم يحاولون إعادة حياتي الخاصة إلى... بطريقة أو بأخرى يطعنون مصداقيتي. |
Je ne crois pas pouvoir séparer mon travail de ma vie privée. | Open Subtitles | لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين |
Ça fait 20 ans que je fais ce métier, jusqu'à aujourd'hui, je n'avais jamais parlé de ma vie privée avec un détenu. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بهذا منذ أكثر من 20 سنة وحتى اليوم، لم أقل كلمة حول حياتي الخاصة لأحد على الجانب الآخر من هذه الطاولة |
Je voudrais juste commencer en disant que concernant ces rumeurs touchant à ma vie privée je souhaiterais éclaircir les choses une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | أحب بأن أبدا بقول بأنه كانت هناك بعض الشائعات حول حياتي الخاصة والتي أريد تسويتها مرة وللأبد |
C'est ma vie privée, qui n'intéresse personne. | Open Subtitles | هذه حياتي الخاصة والتي لا تعنيك، أو أي شخص آخر سأحضر المجلات |
Je n'aime pas louper un truc au boulot parce que j'ai fait une erreur d'appréciation dans ma vie privée. | Open Subtitles | ما لست موافقة عليه، أن يتم دفعي لمهام في العمل لأنني أسأت التقدير في حياتي الخاصة. |
Mais je n'ai pas à dire à ces gens des choses sur ma vie privée qu'ils n'ont pas besoin de savoir. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها |
Je ne vais pas dire à ces gens des choses sur ma vie privée qui ne les regardent pas. | Open Subtitles | لن أخبر هؤلاء الناس اي شيء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفته |
"Mais dans ma vie privée, j'ai fait de graves erreurs. | Open Subtitles | ولكن في حياتي الخاصة مارست الكثير من الاخطاء |
étant juge, je ne veux pas qu'on en sache trop sur ma vie privée parce que ça pourrait être utilisé contre moi. | Open Subtitles | بصفتي قاضي لا أريد للعالم الخارجي أن يطلع على حياتي الخاصة لأنهم سيستخدموها ضدي |
Et à propos, c'est complètement déplacé de votre part de me questionner sur ma vie privée, et ensuite essayer de me présenter quelqu'un, alors que vous ne savez absolument rien de moi. | Open Subtitles | وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما |
Ecoute, je suis désolée si ma vie privée ne l'est pas restée aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا متأسفة أن حياتي الخاصة لم تبق على خصوصيتها اليوم |
Je sais aussi qu'il aurait voulu que je vive ma propre vie. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنَّهُ لطالما أرادَ بأن أعيشَ حياتي الخاصة |
Mais je ne peux pas faire ça, grand-mère ! J'ai ma propre vie aussi ! | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع فعل ذلك ، جدتي .. أنا لدي حياتي الخاصة أيضاً |
Très bien. Reste en dehors de la mienne, pigé ? | Open Subtitles | حسناً ، ابتعد أنت عن حياتي الخاصة فهمت ؟ |
Bien, tu sais, j'ai passé toute ma carrière à garder ma vie personnelle privée. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعلم، لقد قضيت كل حياتي في حفظ حياتي الخاصة الشخصية |
Au bout de 18 ans je vais enfin pouvoir prendre ma vie en main. | Open Subtitles | هذه أول مرة خلال 18 سنة سأتمكن من عيش حياتي الخاصة |