"حيطان" - Traduction Arabe en Français

    • murs
        
    Ces parties de la cour sont ouvertes à tous ceux qui servent dans les murs du château. Open Subtitles أجزاء من المحكمة مفتوحة لجميع العاملين داخل حيطان القلعة
    Et ensuite on a trouvé ces 2 noms récurrents dans quelques une des spirales sur les murs de la chambre de l'hôtel. Open Subtitles ومن ثم عثرنا على هذين الاسمين متكررين في بعض اللولبات على حيطان غرفة الفندق
    Et ensuite on a trouvé ces 2 noms récurrents dans quelques une des spirales sur les murs de la chambre de l'hôtel. Open Subtitles ومن ثم عثرنا على هذين الاسمين متكررين في بعض اللولبات على حيطان غرفة الفندق
    Je veux juste attirer ton attention sur le fait que je tiens les murs de cette maison toute seule. Open Subtitles أريد فقط التنبيه إلى أنني كنت أساند كل حيطان منزلنا
    Il y a des murs en brique, sans fenêtres. Open Subtitles هناك نوافذ مكسوره و حيطان من الطوب الاحمر
    Ce bébé a besoin de quatre murs, et d'une porte qui ferme. Open Subtitles يحتاج هذا الطفل لأربعة حيطان والباب الذي يغلق
    Je suis un urbain. Il me faut quatre murs et un lit. Open Subtitles أنا إبن المدينة وأنا بحاجة إلى أربعة حيطان وسرير
    J'ai entendu dire que les murs de Troie sont en or. Open Subtitles سَمعتُ الناسَ يَقُولونَ... أن حيطان تروي مبنيه من الذهبِ.
    Il y avait des portes, des murs, des escaliers. Open Subtitles كان هناك ابواب كان هناك حيطان كان هناك درجات
    Les murs du tunnel sont en béton sur 1,50 m. Quel est le risque pour mes trains? Open Subtitles حيطان النفق تحتوى على 5 أقدام من الخرسان، أين الخطر الذى يهدد القيطارات؟
    Un voyage que tout Juge doit entreprendre en dehors des murs de la ville dans l'inconnu de la Terre de Malédiction. Open Subtitles امشى ككل قاضى يجب ان يكون خارج حيطان هذه المدينة الى الارض الملعونة المجهولة
    Protection anti-satellite, murs recouverts de cuivre. Open Subtitles حماية مُتصلة بالقمر الصناعي حيطان من النّحاس الخرسانة مُتصلة بشبكة كهربائية
    Des nourrissons arrachés à leur sein et projetés contre les murs de la ville. Open Subtitles الرضع ينزعون من الصدر و يرمون على حيطان المدينة
    Ce n'est pas correct qu'une femme aussi merveilleuse que toi... se retrouve avec son bidule... rasé... sur les murs d'un restaurant quatre étoiles. Open Subtitles هذا ليس ملائماً، أن تعرض امرأة رائعة مثلكِ جسدها المحلوق على حيطان مطعم أربعة نجوم
    Les lois islamiques strictes s'appliquent uniquement à l'extérieur de ces murs. Open Subtitles وتفرض القوانين الإسلامية الصارمة خارج حيطان هذه المجمعات وليس في داخلها
    Je ne veux pas qu'il y ait de trace de notre expérience en dehors des murs de cette compagnie. Open Subtitles أنا لا اُريد أن توجد أية أدلة عن تجاربنا خارج حيطان هذه الشركة
    Ses murs y sont droits, ses briques jointives, ses parquets solides, et ses portes raisonnablement fermées. Open Subtitles ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية
    murs et plafond de 60 cm... en glaise incombustible ! Open Subtitles يوجد به حيطان وسقف ، وعمدان كل هذا مصنوع من الطين ، لا يوجد شيئاً يُحرق
    Les travaux portant sur la réalisation d'un projet de développement touristique d'un coût d'un million de dollars avaient commencé dans le quartier Ophel et la vallée du Cédron, juste à l'extérieur des murs de la Vieille Ville, dans un secteur contigu au Mont du Temple. UN وكان هذا العمل قد بدأ بخطة إنمائية قيمتها مليون دولار بمنطقة أوفيل ووادي كيدرون، خارج حيطان المدينة القديمة بمسافة قريبة وبالقرب من الحرم الشريف.
    La police a en outre trouvé des slogans de caractère nationaliste du type : " À bas l'occupation " ou " le Golan appartient à la Syrie " gribouillés sur tous les murs du bâtiment. UN ووجدت الشرطة أيضا شعارات قومية مثل " فليسقط الاحتلال " و " الجولان لسوريا " مكتوبة على حيطان في المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus