"حُلم" - Dictionnaire arabe français

    حَلَم

    verbe

    حُلُم

    nom

    حُلْم

    nom

    حِلْم

    nom

    "حُلم" - Traduction Arabe en Français

    • un rêve
        
    • le rêve
        
    La région de l'Asie de l'Est a démontré que ce n'était ni un objectif déraisonnable, ni un rêve impossible. UN وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل.
    La région de l'Asie de l'Est a démontré que ce n'était ni un objectif déraisonnable, ni un rêve impossible. UN وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل.
    Tout ce qui s'est passé, c'est peut-être un rêve très réaliste. Open Subtitles وربّما كلّ شيء حدث حتى الآن ليس سوى حُلم يقظة ما.
    C'est un rêve. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي على أيه حال إنه حُلم
    C'est comme pirater le rêve de quelqu'un. Open Subtitles في الأساس، إنها كالقرصنةِ على حُلم شخصٍ آخر.
    Quelques développeurs, des ramen et un rêve. Open Subtitles عدد قليل من المبرمجين، وبعض أطباق الرامِن، و حُلم.
    un rêve LUCIDE EST un rêve DURANT LEQUEL LE SUJET A CONSCIENCE DE RÊVER. Open Subtitles {\cH7CC3E8}الحلم الواضح هُو حُلم .يُدرك صاحبه من خلاله حقيقة بأنهُ يحلم
    Vous pourrez alors vous remémorer ce souvenir dans un rêve. Open Subtitles حينها فقط، ستكون قادرًا على .استدعاء تلك الذكرى على هيئة حُلم
    Ça pourrait être un rêve devenu réalité ou la pire idée. Open Subtitles بإمكان ذلك أن يكون حُلم وتحقق.. أو أسوأ فكره على الإطلاق.
    C'est un rêve intéressant, mais ces anecdotes concernent une équipe du passé. Open Subtitles إنه حُلم مُثير للإهتمام، لكننّا نتحدث عن القصص التي رافقت فريق الأخبار في الماضي.
    C'est un rêve devenu réalité. Un goûter d'anniversaire. Du camping avec notre fils. Open Subtitles أنه حُلم قد تحقق ، حفلة عيد الميلاد الآن سنَذْهبُ لإقامة مخيّم مَع إبنِنا
    Mais ce n'est qu'une petite fille, voyez-vous, et ce n'est qu'un rêve. Open Subtitles ولكنها مُجرَّد فتاة صغيرة, وهو مُجرَّد حُلم.
    Tu es comme un rêve, il y a de la poésie dans tes gestes. Open Subtitles أجل أنتي حُلم .. كل حركة تقومي بها سحر
    J'ai fait un rêve, j'ai une mission, une raison de vivre ! Open Subtitles لدي حُلم, المهمة , هي السبب للحياة.
    J'ai l'impression que c'est un rêve, et je vais bientôt me réveiller. Open Subtitles أشعر وكأن كل هذا حُلم وأنني سأفيق قريباً ...
    Je n'ai jamais fait un rêve pareil avant. Open Subtitles لمْ يُراودني حُلم كهذا من قبل.
    Cette femme a vu un rêve se briser hier. Open Subtitles هذه المرأه شاهدت البارحه حُلم موتها
    Tu es venu pour un rêve et tu as trouvé l'amour. Open Subtitles . لقد جئت من أجل حُلم ووجدت الحُب
    Mais ce n'est qu'un rêve. Open Subtitles لكن هذا مُجرد حُلم.
    Ça nous paraissait un rêve. Open Subtitles كانت بمثاية حُلم وقتها.
    Alors, moi aussi je pourrais me rendre dans le rêve de quelqu'un ? Open Subtitles إذًا، هل يُمكنني الذهابُ إلى حُلم شخصٍ آخر أيضًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus