Un aveu de faiblesse. J'ai peur que ma tête explose. | Open Subtitles | أشبه باعتراف بنقطة ضعفي، وهي أنّني خائفٌ من أن ينفجر رأسي |
Non, j'ai peur d'être le patron. Un vrai et authentique patron. | Open Subtitles | لا , لا , أنا خائفٌ من كوني مديراً حقيقياً , رئيساً مشروعاً |
J'ai peur de demander parce que vous flippez tout le temps. | Open Subtitles | أنا خائفٌ أن أسأل بسبب أنكِ تستثنيني طوال الوقت، يا أمي. |
Il a peur de ce qui arrivera s'il perd. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه خائفٌ ممّا سيحدث حينما يخسر.. |
C'est pourquoi c'est si important. Tu es effrayé du changement. | Open Subtitles | لهذا هذا مهمٌ جداً انتَ خائفٌ من التغيير |
Et si tu es comme ta mère et que tu as peur de t'engager ? | Open Subtitles | ماذا لو كنتَ مثلُ والدتُكَ و خائفٌ من الإلتزام ؟ |
Mais je crains de perdre mon sang-froid lors de son contre-interrogatoire. | Open Subtitles | لكنني خائفٌ مِن أن أفقدَ أعصابي أثناءَ الإدلاءِ بشهادتي. |
Jette le poisson. Jette le poisson. J'ai peur de le dire, mais je pense qu'elle tient de sa mère. | Open Subtitles | تخلص من السمكة في البالوعة تخلص من السمكة في البالوعة أنا خائفٌ من أن أقول هذا |
J'ai peur de l'avenir, mais quand je pense à toi, ça m'aide à continuer. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من المستقبل لكن عندما أفكر فيكِ أعرف، بأنني قادر على أن أواصل |
Tu découvres plein de choses et j'ai peur d'être largué. | Open Subtitles | أنتَ بعيدٌ تتعلّم كل أنواع الأمور الجديدة، و أنا خائفٌ ألّا أتمكّن من مجاراتك. |
Mais c'est parce que j'ai peur de tes réactions démesurées, illogiques et insensées. | Open Subtitles | و لكنّي فقط لأني خائفٌ لدرجةِ الموت بسبب ردودِ أفعالكِ الجنونيّة و غير المنطقيّة. |
J'ai peur de ce que ça pourrait être, de t'ennuyer encore avec mes ennuis. | Open Subtitles | أظن بأنني خائف من محتويات تلك المعلومة التي أخفيها أنا خائفٌ من أثقال كاهلك بالمزيد من مشكالي |
J'ai peur de ce que l'ours te fera avant qu'on l'attrape. | Open Subtitles | انا خائفٌ من ما سيقوم به. الدبلكِقبلاننحتجزة. |
Je suppose que j'ai peur de perdre le contrôle. | Open Subtitles | سأفترض أنني خائفٌ من التخلي عن السيطره |
Il a peur de ce qui arrivera s'il gagne. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه خائفٌ ممّا سيحدث حينما ينتصر.. |
Mais même si j'étais un salopard qui a peur de mourir, tu n'es qu'un putain de minable qui a peur de vivre. | Open Subtitles | لكن حتّى لو كنت ،شخصاً غيرُ حسنٍ ووغد يخاف من الموت .إنكَ أحمقٌ جبان خائفٌ من العيّش |
Allez-vous vous montrer, ou êtes-vous trop effrayé pour faire votre sale boulot ? | Open Subtitles | هل ستظهر نفسكَ ؟ أمْ إنّكَ خائفٌ للغاية من أنْ تأتي لتقوم بعملكَ القذر ؟ |
Ce n'est pas parce que vous être effrayé de tout annuler ? | Open Subtitles | ذلك ليس لأنك خائفٌ من إلغائهِ؟ |
Et t'aimes le rap, mais t'as peur des noirs. | Open Subtitles | لكنك خائفٌ من الأشخاص ذوي البشرة السوداء |
Tu as peur de poser ton arme, salope ? | Open Subtitles | هل أنت خائفٌ من إبعاد سلاحك أيّها الجبان ؟ |
Et ça me fait peur, car je crains que si vous refusez encore, on va perdre le temps qui nous reste. | Open Subtitles | وهذا يخيفني لأنني خائفٌ أنكِ إن لم تُدخليني سنبدّد الوقت الضئيل الذي بقي |
Mon père flippe, sa fille est là-dedans, il croit qu'elle a des ennuis. | Open Subtitles | الأب خائفٌ جدًا، أبنته في الداخل، هو يخال أنها في مشكلةٍ. |
Je pense que vous avez peur de beaucoup de choses, docteur. | Open Subtitles | أعتقد أنك خائفٌ من عِدةِ أشياء عظيمه، يادكتور |
Je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit, ce qu'ils ont contre vous, ce qui vous fait peur, mais je peux vous protéger. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أخبروكَ به أو ما الذي لديهم ضدك و ما الذي أنت خائفٌ منه لكنٍ أستطيعُ حمايتك |