"خاتم زواج" - Traduction Arabe en Français

    • une alliance
        
    • d'alliance
        
    • alliance de
        
    • de bague
        
    • son alliance
        
    • la bague
        
    • une bague
        
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle a une alliance, mais pas de mari. Open Subtitles حسنٌ, كلُّ الّذي أعرفهُ إنّها تضع خاتم زواج, ليسَ من زوج
    J'ai d'abord pensé que c'était un autre genre de bague, puis j'ai réalisé qu'il est un homme marié avec une alliance. Open Subtitles في البداية اعتقدت أنه خاتم عاديّ ثم بعدها أدركت أنه رجل متزوّج ولديه خاتم زواج
    Ce qui me dit qu'il y a peu, vous aviez une alliance. Open Subtitles ذلك يخبرنى انة ليس منذ عهد بعيد كان لديك خاتم زواج
    Elle ne porte pas d'alliance. Ton frère n'est plus là ? Open Subtitles إنّها لا ترتدي خاتم زواج هل أخوك خارج الصورة؟
    Ce ne serait pas une alliance de mariage? Open Subtitles هذا لم يكن خاتم زواج, على ما أعتقد, أليس كذلك؟
    C'est écrit "célibataire" à son dossier, et j'ai remarqué qu'elle portait toujours son alliance. Open Subtitles إلا أني لاحظت أنها تضع خاتم زواج
    Le plus souvent, quand je trouve une femme assassinée avec une alliance à son doigt, le mari est celui qui l'a fait. Open Subtitles في أكثر الأحيان, عندما أجد امرأة مقتولة مع خاتم زواج في إصبعها يكون الزوج هو القاتل
    Elle a une alliance sur cette photo. Elle fait des rencontres sur le Net. Est-elle divorcée ? Open Subtitles إنها ترتدي خاتم زواج بهذه الصورة لكنها بموعد مدبر، أهي مطلقة؟
    Elle veut que je porte une alliance, mais la seule bague que je porte, est un piercing au sourcil. Open Subtitles طلبت مني أن أضع خاتم زواج و لكني قلت أن الخاتم الوحيد الذي سأضعه سيكون في حاجبي
    Surtout sur celui d'un type de son âge qui portait une alliance. Open Subtitles ثمّة إسم واحد مبرمج بكل هاتف ولاسيما بهاتف رجل بمنتصف العمر كان يرتدي خاتم زواج
    Dans mon flash, je porte une alliance. Open Subtitles أعني , في ومضتي المستقبليه كنت أرتدي خاتم زواج
    La photo déchirée de maman. Elle porte une alliance. Open Subtitles صورة امنا المقطوعة انها ترتدى بها خاتم زواج
    Pourquoi ne me dis-tu pas pourquoi maman porte une alliance sur cette photo ? Open Subtitles لماذا لا تريد أن تخبرنى ؟ لماذا ترتدى أمى خاتم زواج فى هذه الصورة ؟
    Ce n'est pas une alliance classique. Dieu ne fait pas la différence. Open Subtitles إنه ليس خاتم زواج تقليدىّ بالنسبة لنا، لكن ذلك لا يشكل فارقاً أمام الله.
    J'ai vu ta conférence de presse à la télévision, et j'ai remarqué que tu ne portais pas d'alliance. Open Subtitles لقد رأيت مؤتمرك الصحفي للتو على التفاز ولاحظت انك لم تكن ترتدي خاتم زواج
    Vous ne portez pas d'alliance sous vos gants. Open Subtitles ألاحظ بأنكِ لا تضعين خاتم زواج تحت قفازاتكِ.
    elle ne porte pas d'alliance, manifestement, elle montre des photos de ses enfants au barman. Open Subtitles إنظر إنها لا تضع خاتم زواج تعرض صور من الهاتف على الساقي من ردت فعله يتضح إنها تكون لأطفالها
    Mon mari m'a offert une alliance de 4 carats. Merci ! Open Subtitles زوجى سيعطينى خاتم زواج 4 قيراط
    Il me semblait bien que non, car j'ai remarqué que vous ne portiez pas de bague non plus. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا لأننى لاحظت أنكى لا ترتدين خاتم زواج أيضاً
    - Je cherche son alliance. Open Subtitles فقط أبحث عن خاتم زواج اوه.
    Comme la bague de fiançailles de ta mère. Open Subtitles كأنها قطعة ماس في خاتم زواج أمك
    Et je ne laisserais plus aucun homme venir entre ces jambes sans une bague. Open Subtitles ولن أسمح لأي رجل أن يلمسني من دون خاتم زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus