"خارجية لكسمبرغ" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères du Luxembourg
        
    Tout d'abord, le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg a condamné ce qu'il a appelé la dernière attaque du Gouvernement iraquien contre la population kurde. UN أولا، يدين وزير خارجية لكسمبرغ ما أسماه الهجمات اﻷخيرة للحكومة العراقية ضد السكان اﻷكراد.
    J'aimerais aussi déclarer l'appui sans réserve de mon gouvernement à la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg au nom de l'Union européenne. UN وأود أيضا أن أعلن عن دعم حكومتي الكامل للبيان الذي ألقاه وزير خارجية لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Les propos tenus à cette tribune par son Président en exercice, le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg, en sont l'illustration. UN والملاحظات التي أدلى بها رئيسه الحالي، وزير خارجية لكسمبرغ من هذه المنصة، توضح هذا.
    S'agissant de toutes les grandes questions soumises à l'Assemblée générale, l'Italie appuie la déclaration prononcée, mardi, par le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg, au nom de l'Union européenne. UN فيما يتعلق بجميع القضايا التي تواجه الجمعية العامة، تؤيد إيطاليا البيان الذي أدلى به يوم الثلاثاء وزير خارجية لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي.
    21. Allocution de Son Excellence M. Jacques F. Poos, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg UN ٢١ - خطاب يدلي به دولة السيد جاك ف. بوس، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية لكسمبرغ
    21. Allocution de Son Excellence M. Jacques F. Poos, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg UN ٢١ - كلمة دولة السيد جاك ف. بووس، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية لكسمبرغ
    M. Wurth (Luxembourg) : Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg, regrette d'avoir dû écourter son séjour à New York et elle m'a demandé de présenter ce discours à sa place. UN السيد وورث (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): تعتذر السيدة لايدي بولفر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة خارجية لكسمبرغ عن اضطرارها لقطع زيارتها لنيويورك. وطلبت مني أن أدلي بهذا البيان نيابة عنها.
    M. Rasmussen (Danemark) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de dire qu'un discours sera prononcé demain par le Ministre des affaires étrangères du Luxembourg, au nom de l'Union européenne. UN السيد راسموسين )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل كل شيء، أود أن أشير الى البيان الذي سيدلي به غدا وزير خارجية لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Hasan (Iraq) (interprétation de l'arabe) : Dans l'allocution du Ministre des affaires étrangères du Luxembourg une allusion erronée à la situation qui règne dans mon pays a été faite, laquelle doit être relevée. UN السيد حسن )العراق(: وردت في كلمة السيد وزير خارجية لكسمبرغ إشارة خاطئة إلى الوضع في بلدي العراق، استوجبت منا الرد، وكما يأتي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus