"خارج عن السيطرة" - Traduction Arabe en Français

    • hors de contrôle
        
    • incontrôlable
        
    • hors contrôle
        
    • incontrôlables
        
    Il le voulait, mais maintenant il est hors de contrôle et nous devons l'arrêter. Open Subtitles هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه
    Le prisonnier est hors de contrôle Nous avons besoin de renfort ! Open Subtitles المدان خارج عن السيطرة نحتاج الى دعم ارسلوه الى كريشيم دان
    Ouais, bah j'aime pas cassé du sucre sur le dos d'un frère, mais il est hors de contrôle, Bella. Open Subtitles حسناً , أنا أكره بالتأكيد أن أراكما تنفصلان ولكنه خارج عن السيطرة , بيلا
    Mais pas sur Instagram, parce que tu es hors de contrôle. Open Subtitles اوه, حسنا, ساتبعك. ولكن على الانستجرام. 'لانكى خارج عن السيطرة.
    Il n'a fallu que 3 jours pour que toutes ses cellules grandissent de façon incontrôlable Open Subtitles لقد استغرق الأمر ثلاثة أيام لتتضاعف خلايا جسده بشكل خارج عن السيطرة
    Vous avez besoin de sortir là et rencontrer quelqu'un parce spirales hors de contrôle ici. Open Subtitles عليك الخروج ومقابلة أحدهم لأنّك خارج عن السيطرة هنا.
    La vérité c'est que, je ne me suis jamais senti si hors de contrôle que quand je suis avec toi. Open Subtitles لكن الحقيقة هي لم أشعر آبدأً أني خارج عن السيطرة كما أفعل وأنا معكِ
    Il est en colère, hors de contrôle, veut récupérer son activité de bébés. Open Subtitles إنه غاضب، خارج عن السيطرة يريد عودة تجارته للأطفال
    C'est hors de contrôle. Tu es le seul que je peux croire. Open Subtitles الأمر خارج عن السيطرة أنت الوحيد الذي يمكنني الثقة به
    Amiral, ça va vite devenir hors de contrôle. Open Subtitles أدميرال , سيتسبب ذلك بتصادم خارج عن السيطرة
    Faut admettre qu'on est lá parce que c'est hors de contrôle. Open Subtitles أعني دعنا نواجه الأمر سبب وجودنا هنا أن الأمر خارج عن السيطرة
    Il va très rapide. Il est complètement hors de contrôle. Open Subtitles إنه يمر سريعاً جداً، وهو خارج عن السيطرة تماماً.
    C'est ce que font les pilotes quand un passager est hors de contrôle. Open Subtitles هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون هناك مسافر خارج عن السيطرة على متن الطائرة
    Totalement hors de contrôle, surtout celui-là. Open Subtitles خارج عن السيطرة كلياً، خصوصاً الذي واحد.
    On a tiré sur le président et ton patron est hors de contrôle ! Open Subtitles تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة
    Et ensuite, comment il a tout retourné et fait croire que tout était hors de contrôle. Open Subtitles وبعد ذلك الطريقة التي أعادها بها إلى نفسها وجعلها تبدو وكأن كل شيء كان خارج عن السيطرة
    M. Taggit. Vous êtes au courant que vous avez actuellement un train hors de contrôle sur votre ligne Olympic ? Open Subtitles سيّد (تاغيت)، هل أنت على علمٍ أنّ لديك حالياً قطار خارج عن السيطرة على الخط الأولمبي؟
    Il est hors de contrôle. Open Subtitles أنه خارج عن السيطرة
    Une énorme, course de bus hors de contrôle à travers Los Angeles. Open Subtitles سباق كبير خارج عن السيطرة لحافلة في قلب مدينة "لوس انجلس".
    Qui, à ce que je vois, est devenue incontrôlable ! Open Subtitles والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة
    Ce cheval est hors contrôle ! Open Subtitles هذا الحصان خارج عن السيطرة
    Un film de science-fiction qui parle de l'avenir et des actions incontrôlables de l'homme. Open Subtitles ذلك الفيلم الخيالي والذي كان عن المستقبل وعن كيف أن الجنس البشري خارج عن السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus