"خاصتنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre
        
    • nos
        
    • nôtre
        
    • nôtres
        
    Il va dorénavant se joindre à nous pour notre classe gouvernementale. Open Subtitles لذا سينضم لصف التربية الحكومية خاصتنا من الآن وصاعداً
    J'expliquais à ces messieurs que c'est notre scène de crime. Open Subtitles كُنت أُوضح للسادة . بأنه مسرح الجريمة خاصتنا
    Je dois faire des recherches sur notre source d'eau, afin de trouver une autre source d'énergie... Open Subtitles يجب أن أفحص خزانات المياه خاصتنا وتحديد كيفية الحصول على مصدر طاقة آخر
    Nous percevons le toucher, mais ce n'est que nos champs de force invisibles qui se chevauchent et se repoussent. Open Subtitles ولكن ما هذا إلا حقل القوة الغير مرئي خاصتنا يتداخل ويتنافر مع ما يقترب منه
    notre Voie lactée a à peu près 10 000 millions d'années. Open Subtitles مجرة درب التبانة خاصتنا يبلغ عمرها 10,000 مليون سنة
    Heureusement, le vaisseau de notre imagination peut nous transporter n'importe où dans l'espace et le temps. Open Subtitles لحسن حظنا سفينة الخيال خاصتنا بإمكانها ان تأخذنا حيث نريد في المكان والزمان
    Parce que notre "méchant", comme vous dites... n'est pas l'assassin. Open Subtitles لأن الشرير خاصتنا كما تدعوه إنه ليس القاتل
    Qui qu'ils soient, ils visent bel et bien notre secteur. Open Subtitles أيَّا كانوا , فهم بالتأكيد يستهدفون الحي خاصتنا
    Un de vos acheteurs bidons dans la combine Fast and Furious s'est retrouvé avec notre arme du crime entre les mains. Open Subtitles واحد من تجار التبغ في عمليه اللدغه سريع و غاضب انتهى به الامر مع سلاح الجريمه خاصتنا
    Une équipe suédoise de physiciens essaie de nous doubler pour notre expérience de vortex superfluide. Open Subtitles فريق سويدي من الفيزيائيين يحاول تنفيذ تجربة دوامة الموائع الفائقة خاصتنا قبلنا
    notre tourte de gibier avait une revue dans le Trib. Open Subtitles فطيره لحم الغزال خاصتنا كانت مكتوبه في المنبر
    Je ne veux pas sauter aux conclusions, mais je pense que c'est notre gâteau au hot-dog. Open Subtitles ،لا أريد أن اتسرع في الاستنتاج لكن أظن أن هذه كعكة النقانق خاصتنا
    C'est le moment de parler à notre voleur de corps. Open Subtitles حان الوقت لكي نتحدث مع خطاف الجثث خاصتنا
    On les invite chez nous, et ils repartent avec notre alien. Open Subtitles نحن ندعوهم الى بيتنا وهم يأخذون الفضائي خاصتنا هكذا
    Une recette spéciale concockted par notre médecin sexy qui est si friands de vitesse elle le met dans le café, aussi. Open Subtitles وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا
    C'est la 3e fois que je vous appelle d'Espace Sport. Personne n'est venu réparer notre clim'. Open Subtitles هذه ثالث مرة أتصل من مركز الرياضة ولا أحد أصلح مكيف الهواء خاصتنا
    Vraiment ? Parce que j'ai ressorti tous nos DVD d'anniversaire. Open Subtitles لأنى اخرجت كل افلام عيد الميلاد القديمة خاصتنا
    Ces nouvelles caméras ne se connectent pas à nos magnétoscopes. Open Subtitles هذه الكاميرات الجديدة لا تُربط بمسجلات الفيديو خاصتنا.
    Ces motos devraient permettre de s'occuper de notre ruelle et de nos piétons. Open Subtitles هذه الدراجات يجب أن تحل مشكلات الزقاق والمشاة خاصتنا
    Vérifions les disjoncteurs pour voir lequel est le nôtre. Open Subtitles حسناً، دعنا نتفقد القواطع ونرى أيها خاصتنا
    Les Japs estiment leurs voitures plus puissantes que les nôtres. Open Subtitles الأن, يقول اليابانيون بأن سياراتهم أقوى من خاصتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus