Je ne peux pas me permettre d'aller chez moi pour l'anniversaire de ma tante. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل تكاليف العودة الى بلادي لحضور عيد ميلاد خالتي |
Mais ce jour-là, la bouche de tante était fermée et ses fesses étaient propres. | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم كان فم خالتي مغلق وكانت نظيفة تمامًا |
Ma tante devait s'assurer que ça allait, et lui devait me rejoindre au plus vite. | Open Subtitles | كانت خالتي ستأتي للاطمئنان علي، وكان سينضم إلي حالما يتسنى له ذلك. |
Je sentais que mon père se cachait, mais ma tante croyait qu'il était mort, et nos vies n'allaient qu'en pâtir. | Open Subtitles | شعرت بأن والدي كان يختبئ، ولكن خالتي كانت تعتقد أنه مات، وحياتي وحياتها اتخدتا منحى سيئاً. |
Je jouais tous les styles de poker avec ma tante. | Open Subtitles | إعتدت أن ألعب جميع أنواع البوكر مع خالتي |
Ils ont Cap Canaveral, ils ont Disney, ils ont ma tante Ida et la plus grande collection de bonbon diabétique. | Open Subtitles | لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري |
Quand mon père est mort, ma Mère a dû m'envoyer vivre chez ma tante. | Open Subtitles | عندما تركنا أبي كنت عبئ ثـقيل علي أمي فأرسلتني عند خالتي |
Ma tante a dit à mon père que c'était émouvant. | Open Subtitles | لكنّ خالتي أخبرت أبي بأنّها كانت مثيرة للعواطف |
Non, ma tante, elle mangeait tout ce qu'elle voulait... et elle savait même pas qu'elle était enceinte jusqu'à l'accouchement. | Open Subtitles | و لا تستطيعن بأكل الأكلات المليئة بالدهون و السكريات هذا هراء لا , ليس هراء لا , و خالتي على اية حال |
Ma tante est si tendre que cela me fait me demander comment je serais devenu si j'avais été élevé par elle. | Open Subtitles | خالتي محبة للغاية تجعلني أتساءل ما الذي كنت سأؤل إليه إذا كنت نشأت من قبلها ممم |
Ecoute, je peux passer la journée à m'inquiéter à son sujet, ou je peux profiter de la journée pour mieux connaître ma tante. | Open Subtitles | أنظري , كنت لأبقى قلقاً عليها طوال اليوم أو يمكنني الاستمتاع باليوم في التعرف على خالتي |
Elle ne voulait même pas écouter tante Ginny qui est pourtant vraiment plus intelligente. | Open Subtitles | لم تكن تصنت الى خالتي جيني التي تبدو أذكى منها |
- Je n'ai plus de famille, à part ma vieille bigote de tante qui m'a mise ici. | Open Subtitles | لم يعد لدي عائلة عدا خالتي الفظة التي أرسلتني هنا |
Je faisais un souhait pour ma tante Fiona qui est mourante. C'est un drôle d'accent que vous avez là. | Open Subtitles | أنا أحاول تمنى أمنية من أجل خالتي التي تحتضر تلك لهجة غريبة تتكلمين بها |
Celle qui n'est pas vraiment ma tante, mais que j'appelle comme ça parce qu'elle est une seconde Mère pour moi ? | Open Subtitles | ليست خالتي حقاً، لكنني أدعوها بِذلك لأنها كانت كالأمّ الثانية لي؟ |
Parmis ces personnes, il doit y avoir quelqu'un que ma tante connait. | Open Subtitles | بين هؤلاء الناس، لابُد أن هنالك شخصٌ يعرفُ خالتي |
Ils se demandaient pourquoi je ne rentrai pas les week-ends, mais je leur disais que leur tante était malade donc, je pouvais pas venir. | Open Subtitles | كانا يتساءلان لماذا لا آتي في الإجازات كل أسبوع ولكني فقط أخبرتهما أن خالتي كانت مريضة جدًا، لا أستطيع المغادرة |
Je rembourserai tata. | Open Subtitles | أخبري خالتي أنني سأبعث ببعض النقود |
Un lointain cousin du neveu de ma tante... au 2e degré. | Open Subtitles | إنه ابن عم بعيد لإبن أخ خالتي وقد انفصل مرتين |
Excusez-moi. Vous êtes plus âgée que moi. Je ne pense pas, Tantine Camilia. | Open Subtitles | المعذره , انتي اكبر مني - لا اعتقد ذلك , خالتي كاميلا - |
Dites-moi, Maman, ai-je raison, ou tort? | Open Subtitles | الآن قولى لي،يا خالتي. هل أنا على الحق، أو الباطل؟ |
Tatie m'a tout expliquée sur le chemin. | Open Subtitles | خالتي شرحت كل شي . لي على الطريق إلى هنا |
Ma cousine et moi avons beaucoup à faire avant la fête. | Open Subtitles | لدي أنا و ابنة خالتي أعمال كثيرة قبل الحفل |
Si seulement mon Oncle voulait tous vous ramener à la maison, vous ne seriez pas obligés d'assister à une telle souffrance. | Open Subtitles | لو يأتي بكم زوج خالتي جمعياً للديار لما إضطررتم لمشاهدة معاناة كهذه. |