"خالتي" - Traduction Arabe en Français

    • tante
        
    • tata
        
    • cousin
        
    • Tantine
        
    • Maman
        
    • Mère
        
    • Tatie
        
    • cousine
        
    • Oncle
        
    Je ne peux pas me permettre d'aller chez moi pour l'anniversaire de ma tante. Open Subtitles لا يمكنني تحمل تكاليف العودة الى بلادي لحضور عيد ميلاد خالتي
    Mais ce jour-là, la bouche de tante était fermée et ses fesses étaient propres. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم كان فم خالتي مغلق وكانت نظيفة تمامًا
    Ma tante devait s'assurer que ça allait, et lui devait me rejoindre au plus vite. Open Subtitles كانت خالتي ستأتي للاطمئنان علي، وكان سينضم إلي حالما يتسنى له ذلك.
    Je sentais que mon père se cachait, mais ma tante croyait qu'il était mort, et nos vies n'allaient qu'en pâtir. Open Subtitles شعرت بأن والدي كان يختبئ، ولكن خالتي كانت تعتقد أنه مات، وحياتي وحياتها اتخدتا منحى سيئاً.
    Je jouais tous les styles de poker avec ma tante. Open Subtitles إعتدت أن ألعب جميع أنواع البوكر مع خالتي
    Ils ont Cap Canaveral, ils ont Disney, ils ont ma tante Ida et la plus grande collection de bonbon diabétique. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    Quand mon père est mort, ma Mère a dû m'envoyer vivre chez ma tante. Open Subtitles عندما تركنا أبي كنت عبئ ثـقيل علي أمي فأرسلتني عند خالتي
    Ma tante a dit à mon père que c'était émouvant. Open Subtitles لكنّ خالتي أخبرت أبي بأنّها كانت مثيرة للعواطف
    Non, ma tante, elle mangeait tout ce qu'elle voulait... et elle savait même pas qu'elle était enceinte jusqu'à l'accouchement. Open Subtitles و لا تستطيعن بأكل الأكلات المليئة بالدهون و السكريات هذا هراء لا , ليس هراء لا , و خالتي على اية حال
    Ma tante est si tendre que cela me fait me demander comment je serais devenu si j'avais été élevé par elle. Open Subtitles خالتي محبة للغاية تجعلني أتساءل ما الذي كنت سأؤل إليه إذا كنت نشأت من قبلها ممم
    Ecoute, je peux passer la journée à m'inquiéter à son sujet, ou je peux profiter de la journée pour mieux connaître ma tante. Open Subtitles أنظري , كنت لأبقى قلقاً عليها طوال اليوم أو يمكنني الاستمتاع باليوم في التعرف على خالتي
    Elle ne voulait même pas écouter tante Ginny qui est pourtant vraiment plus intelligente. Open Subtitles لم تكن تصنت الى خالتي جيني التي تبدو أذكى منها
    - Je n'ai plus de famille, à part ma vieille bigote de tante qui m'a mise ici. Open Subtitles لم يعد لدي عائلة عدا خالتي الفظة التي أرسلتني هنا
    Je faisais un souhait pour ma tante Fiona qui est mourante. C'est un drôle d'accent que vous avez là. Open Subtitles أنا أحاول تمنى أمنية من أجل خالتي التي تحتضر تلك لهجة غريبة تتكلمين بها
    Celle qui n'est pas vraiment ma tante, mais que j'appelle comme ça parce qu'elle est une seconde Mère pour moi ? Open Subtitles ليست خالتي حقاً، لكنني أدعوها بِذلك لأنها كانت كالأمّ الثانية لي؟
    Parmis ces personnes, il doit y avoir quelqu'un que ma tante connait. Open Subtitles بين هؤلاء الناس، لابُد أن هنالك شخصٌ يعرفُ خالتي
    Ils se demandaient pourquoi je ne rentrai pas les week-ends, mais je leur disais que leur tante était malade donc, je pouvais pas venir. Open Subtitles كانا يتساءلان لماذا لا آتي في الإجازات كل أسبوع ولكني فقط أخبرتهما أن خالتي كانت مريضة جدًا، لا أستطيع المغادرة
    Je rembourserai tata. Open Subtitles أخبري خالتي أنني سأبعث ببعض النقود
    Un lointain cousin du neveu de ma tante... au 2e degré. Open Subtitles إنه ابن عم بعيد لإبن أخ خالتي وقد انفصل مرتين
    Excusez-moi. Vous êtes plus âgée que moi. Je ne pense pas, Tantine Camilia. Open Subtitles المعذره , انتي اكبر مني - لا اعتقد ذلك , خالتي كاميلا -
    Dites-moi, Maman, ai-je raison, ou tort? Open Subtitles الآن قولى لي،يا خالتي. هل أنا على الحق، أو الباطل؟
    Tatie m'a tout expliquée sur le chemin. Open Subtitles خالتي شرحت كل شي . لي على الطريق إلى هنا
    Ma cousine et moi avons beaucoup à faire avant la fête. Open Subtitles لدي أنا و ابنة خالتي أعمال كثيرة قبل الحفل
    Si seulement mon Oncle voulait tous vous ramener à la maison, vous ne seriez pas obligés d'assister à une telle souffrance. Open Subtitles لو يأتي بكم زوج خالتي جمعياً للديار لما إضطررتم لمشاهدة معاناة كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus