"خاننا" - Traduction Arabe en Français

    • nous a trahis
        
    • nous a trahi
        
    Tobin était un hacker dans lequel nous avions tous confiance, qui nous a trahis. Open Subtitles توبين كان مخترق آخر وثقبنا به جميعا، لكنه خاننا
    Dis-moi comment l'homme qui nous a trahis est devenu notre ami. Open Subtitles اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن
    Explique-moi comment l'homme qui nous a trahis est maintenant notre ami. Open Subtitles اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن
    Cette nuit nous allons faire preuve de miséricorde... à un homme qui nous a trahi, grâce à la science médicale... nous le ferons à notre image. Open Subtitles الليلة سنُظهِر الرحمة للرجل الذي خاننا ومن خلال معجزة العلوم الطبية سنجعله على صورتنا وعندما ننتهي
    Non, il nous a trahi ! Qui dit qu'il ne le fera pas encore ? Open Subtitles لقد خاننا مرة ، من يضمن الا يفعلها ثانية؟
    Quelqu'un sur cette liste nous a trahi ? Open Subtitles لذا شخص ما فى هذه القائمه خاننا ؟
    Que va t-il se passer quand nous découvrivrons qui nous a trahis ? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما نكتشف ذلك ؟ من خاننا ؟
    L'Empereur nous a trahis deux fois. On ne peut le laisser s'en tirer ainsi. Open Subtitles خاننا الامبراطور مرّتين، لا يمكن السّماح له أن يفلت بذلك.
    Trouvez qui nous a trahis. Open Subtitles عُد إلى زندا فى الحال إبحث عن الذى خاننا
    Quelqu'un proche de vous nous a trahis tous les deux. Open Subtitles ثمة أحد قريب منك, خاننا نحن الإثنين
    Qui nous a trahis ? Open Subtitles من الذي خاننا ؟
    Tars Tarkas nous a trahis. Open Subtitles لقد خاننا تارز تاركاس
    Et Saroumane, à vos dires, nous a trahis. Open Subtitles و أنت تخبرني أن 'سارومان' قد خاننا.
    On lui faisait confiance, et il nous a trahis. Open Subtitles وثقنا به، وهو خاننا.
    Ce chien de Musa nous a trahis. Open Subtitles الحقير موسي خاننا
    Pourquoi est-ce que tu ne vois pas qu'il nous a trahi et s'est toujours moqué de nous. Open Subtitles ألا ترين لقد خاننا و... . وخدعنا،هذا واضح
    Il nous a trahi. Open Subtitles لقد خاننا أريد ذهابه
    Mais Tobin était un hacker auquel nous avons fait confiance et qui nous a trahi. Open Subtitles حقا أريد لكن ( توبين ) كان مخترق آخر وثقنا به جميها لكنه خاننا
    - Quelqu'un nous a trahi. Open Subtitles ـ ثمة شخص ما خاننا
    Ne t'occupe pas de lui, mais de celui qui nous a trahi. Open Subtitles {\pos(192,230)}لا تقلق بشأنه، بل اجعل قلقك على من خاننا
    Le comte Dooku nous a trahi. Open Subtitles الكونت دوكو , لقد خاننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus