"خدمات إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • des services de gestion
        
    • Service des
        
    • le Service
        
    • service de gestion
        
    • de services de gestion
        
    • Service de la gestion
        
    • services de gestion de
        
    • les services de gestion
        
    • services de gestion des
        
    • des services d'administration
        
    • titre du Service
        
    Du démantèlement des services de gestion des achats et des marchés UN من دائرة خدمات إدارة المشتريات والعقود التي تم حلها
    Partenariat international pour le renforcement des services de gestion des déchets au niveau des autorités locales UN المرفق - الشراكة الدولية لتوسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية
    Le Service des bâtiments est en train d'évaluer différents logiciels pour contrôler les résultats obtenus par rapport aux indicateurs de performance. UN ودائرة خدمات إدارة المباني سائرة قُدماً في عملية تقييم مختلف النظم البرامجية بغية رصد المنجزات بناءً على مؤشرات الأداء.
    Réaffectation d'un poste de responsable de la coordination du Bureau du chef du service de gestion des achats et des marchés UN إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود
    Veiller à ce que tous les marchés de services de gestion des voyages en avion soient passés dans le strict respect du Règlement financier UN الحالة كفالة التقيد في عمليات الشراء المتعلقة بجميع عقود خدمات إدارة السفر بالنظام المالي.
    Fonctionnaire administrateur du personnel, Service de la gestion des ressources UN مسؤولة شؤون الموظفين، خدمات إدارة الموارد
    Ce suivi constant contribue à assurer la qualité et l'efficacité des services de gestion de bâtiments fournis par l'ONUDI. UN ويُسهم هذا الرصد المستمر إسهاما إيجابيا في تحسين نوعية خدمات إدارة المباني المقدمة من اليونيدو وفي فعاليتها.
    Partenariat international pour le renforcement des services de gestion des déchets au niveau des autorités locales UN الشراكة الدولية لتوسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية
    Mise en place d'un système de reprise après un sinistre, comprenant des services de gestion de documents et de répertoires actifs UN تنفيذ موقع لاستعادة البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها، بما في ذلك خدمات إدارة الوثائق والاستعلام النشيط
    Le Conseil constate qu’en raison de la restructuration du Groupe des services de gestion des ressources humaines, le Bureau n’a pas encore arrêté définitivement sa politique de récompense du mérite. UN ويشير المجلس إلى أنه لم يستكمل بعد وضع سياسة لمنح الجوائز بسبب التغييرات في وحدة خدمات إدارة الموارد البشرية.
    En fin d'année, les recettes à recevoir pour les dépenses de personnel du Service des bâtiments sont enregistrées en attendant l'émission des factures. UN وفي نهاية السنة، تقيد الإيرادات على تكاليف الموظفين في خدمات إدارة المباني، إلى حين إصدار الفواتير.
    Les contributions au titre du Service des bâtiments ont été de 141 939 euros, partagées avec les autres organisations sises au CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    Elles sont principalement imputables à la réduction des dépenses de personnel du Service des bâtiments mentionnée ci-dessus, qui a entraîné une diminution de la part de l'ONUDI dans ces dépenses. UN وترجع هذه الوفورات أساسا إلى الخفض المذكور أعلاه في تكاليف الموظفين في إطار خدمات إدارة المباني، والذي أدّى إلى انخفاض في نصيب اليونيدو من هذه التكاليف.
    le Service de gestion des actifs (AMS) a amélioré ses procédures de réception et d'inspection des biens acquis par le Tribunal. UN وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    le Service a également accéléré le processus de liquidation des biens et des installations d'entreposage du Tribunal dans le contexte de la réduction de ses activités. UN وعمل قسم خدمات إدارة الأصول على التعجيل بعملية التصرف في الممتلكات ومرافق التخزين في سياق تقليص عمليات المحكمة.
    :: Suite donnée à 2 000 demandes de services de gestion informatiques concernant les ressources humaines hors Siège UN :: تلبية 000 2 من طلبات المساعدة بخصوص خدمات إدارة المعلومات ذات الصلة بالموارد البشرية الميدانية
    le Service de la gestion des bâtiments a rénové les bureaux devant servir au Mécanisme. UN وقامت خدمات إدارة المباني بتجديد المكاتب من أجل الآلية.
    iv) services de gestion de projets multilatéraux, bilatéraux et financés par les bénéficiaires. UN `4 ' خدمات إدارة المشاريع المتعددة الأطراف والثنائية والمشاريع التي يمولها المستفيدون.
    Il faut aussi encourager les municipalités à coopérer entre elles pour développer les services de gestion des déchets et diffuser les modèles efficaces dans les régions. UN وينبغي أيضا تشجيع التعاون بين البلديات لتوسيع نطاق خدمات إدارة النفايات وكذلك نشر النماذج الناجحة في مختلف المناطق.
    Il fournit des services d'administration des fonds aux équipes de pays des Nations Unies, aux donateurs et aux gouvernements nationaux. UN ويقدم خدمات إدارة الصناديق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين والحكومات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus