"خدمات المشتريات" - Traduction Arabe en Français

    • des services d'achats
        
    • des services d'achat
        
    • les services d'achat
        
    • de services d'achat
        
    • Service des achats
        
    • les services d'achats
        
    • services des achats
        
    • d'effectuer les achats
        
    • service d'achat
        
    • service d'achats
        
    • passation de marchés
        
    • aux services d'achat
        
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    iii) Activités commerciales du Bureau des services d'achats interorganisations. UN ’3‘ الأنشطة التجارية لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achat interorganisations UN خدمات دعم ترد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    De plus, le partenariat avec la Banque mondiale a permis de mobiliser des ressources non négligeables canalisées par l'intermédiaire des services d'achat. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الشراكة مع البنك الدولي حشد موارد كبيرة جاءت عن طريق خدمات المشتريات.
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم ترد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Bureau des services d'achats interorganisations UN مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Un membre s'est félicité en particulier des travaux menés par le Bureau des services d'achats interorganisations et du rôle joué par cette entité. UN وأشاد أحد اﻷعضاء بصفة خاصة بعمل مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات والدور الذي يقوم به.
    C. Bureau des services d'achats interorganisations 161 - 168 43 UN مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Bureau pour le Moyen-Orient : établir dans quelles situations il aurait à rendre des services d'achats spécifiques aux centres opérationnels UN أن يحدد مكتب الشرق الأوسط بطريقة موثقة المواعيد التي سيقدم فيها خدمات المشتريات إلى مراكز العمليات
    Examiner la possibilité d'appliquer les recommandations relatives au Bureau des services d'achats interorganisations dans le cadre de ses propres opérations UN أن ينظر في مدى انطباق التوصيات المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أعماله
    Le Comité d'examen des marchés avait approuvé la demande en s'appuyant sur les données communiquées par la Section des services d'achats. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    En outre, la Section des services d'achats n'avait peut-être pas obtenu les conditions les plus avantageuses de la part du fournisseur. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    Bureau des services d'achats interorganisations HCR UN مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Formation à l'achat (Bureau des services d'achats interorganisations) UN التدريب على المشتريات حسب المعمول به في مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Bureau des services d'achats interorganisations UN مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    Fusion partielle du Bureau des services d'achat interorganisations et du Bureau des services d'appui aux projets UN الدمج الجزئي لمنظمة خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Ces activités sont comptabilisées comme fonds d'affectation spéciale et apparaissent au titre des services d'achat au tableau 6. UN وتُعتبر تكاليف هذه الأنشطة أموال ائتمان وترد تحت عنوان خدمات المشتريات في الجدول 6.
    Le matériel doit être conforme aux normes fixées par le Bureau des services d'achat inter-organisations (BSAI) pour le pays considéré, lorsqu'il y a lieu. UN ويجب أن تستوفي المعدات المعايير القطرية لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، حيثما تنطبق.
    Frais de gestion perçus par les services d'achat UN إيرادات رسم المناولة المتأتية من خدمات المشتريات
    Dépenses d'appui remboursées par la Banque mondiale et d'autres organismes au titre de services d'achat UN تكلفة الدعم التي يسددها البنك الدولي والمنظمات اﻷخرى مقابل خدمات المشتريات
    Mais, en 2009, le Service des achats a entrepris d'évaluer les fournisseurs qui soumissionnaient à des appels d'offres pour des accords à long terme. UN ومع ذلك، بدأ فرع خدمات المشتريات في عام 2009 في إجراء تقييمات للبائعين المتقدمين بعطاءات للاتفاقات الطويلة الأجل.
    les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires. UN وتتم إدارة خدمات المشتريات المقدمة لأطراف أخرى بمعزل عن الموارد العادية.
    Les services des achats de l’Office étudient l’offre et les marchés en fonction des besoins. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    Le Service des achats (missions) serait chargé d'effectuer les achats pour les missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain. UN وتتولى دائرة مشتريات البعثات الميدانية مسؤولية خدمات المشتريات لعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى.
    Le service d'achat de l'UNOPS se trouve dans le même bâtiment que l'IAPSO à Copenhague. UN ومكتب المشتريات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع متواجد في المكتب ذاته مع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في كوبنهاغن.
    service d'achats - Recettes, dépenses et soldes des fonds pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN خدمات المشتريات - الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق المتاحة للبرمجة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    La Section des services d'achats a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux règles de passation de marchés du FNUAP pour les procédures d'appel à la concurrence. UN 370 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات المشتريات المتبعة في الصندوق فيما يتعلق بإجراءات طلب تقديم العطاءات.
    Elles comprennent les contributions au titre des activités cofinancées et du programme des administrateurs auxiliaires et les fonds destinés aux services d'achat. UN وتشمل هذه المساهمات التمويل المشترك، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، وصناديق خدمات المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus