Que tu t'es fait il y a deux étés de cela, quand tu étais ici avec grand-mère. | Open Subtitles | الذي خرجتي معه منذ صيفين عندما كنتِ مع جدتي |
Félicitations, tu t'es échappée de la première boîte. | Open Subtitles | مبارك عليك لقد خرجتي من الصندوق الأول |
Mais tu l'as confirmé quand tu es sortie de la voiture. | Open Subtitles | و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة |
Quand tu es sortie de ma vie, tu es partie 10 jours avant ton anniversaire | Open Subtitles | عندما خرجتي من حياتي، غادرتي قبل 10 أيام من عيد ميلادك. |
sors de ma vie, une bonne fois pour toutes ou je vais te péter les dents. | Open Subtitles | خرجتي من حياتي لمرة وللابد والاّ ركلتك مباشرة على اسنانك |
- Tu la perds lorsque tu sors de l'eau et tu peux pas retourner dans la mer tant que tu l'as pas retrouvée. | Open Subtitles | أنتِ أضعتيه عندما خرجتي من الماء. ولا يمكنكِ العودة للداخل حتى تستطيعي العثور عليه مجدداً. |
es-tu sortie toute seule de la maison ? | Open Subtitles | هل خرجتي من المنزل وحدك ؟ |
Quand tu t'es éjecté de de ta boucle de mémoire. | Open Subtitles | حينما خرجتي من دوامة الذاكرة |
tu t'es retirée de la course ? | Open Subtitles | أذا انتي خرجتي من السباق |
Et tu t'es trompée de porte. | Open Subtitles | وبعدها خرجتي من الباب الخطأ. |
C'est pourquoi tu t'es enfuie aujourd'hui? | Open Subtitles | لهذا خرجتي مسرعه اليوم؟ |
Pour être honnête avec toi, depuis que tu es sortie, j'ai parfois l'impression de ne plus te connaître du tout. | Open Subtitles | ولكن إن كنت صريحاً , فمنذ أن خرجتي من السجن أشعر أحياناً أني لاأعرفك حقاً |
Depuis que t'es sortie, j'ai parfois l'impression de ne plus te connaître. | Open Subtitles | منذ أن خرجتي وأنا أحس بأنني لاأعرفك بعد الآن |
Tu es sortie. Moi je suis toujours en prison. | Open Subtitles | ،لقد خرجتي من السجن بينما أنا ما زلت مسجونا |
Il paraît que t'es sortie avec Tony Dane, hier. | Open Subtitles | سمعت انك خرجتي مع توني دين الليلة الماضية؟ |
On dirait que c'était hier que tu es sortie du fertile utérus de ta maman. | Open Subtitles | -دخلتي لتوك يبدو و كأنك خرجتي الأمس من رحم أمك الخصب |
Mais si tu sors d'ici, tu n'as aucune chance. | Open Subtitles | اذا خرجتي لن يكون لكي خيار أخر للعوده |
Hilda. Tu sors voir Santos. | Open Subtitles | هيلدا لقد خرجتي مع سانتوس |
T'as du bol. Tu sors d'un sacré merdier. | Open Subtitles | انظري,قد خرجتي من الوضع السيء |
Comment es-tu sortie, hein ? | Open Subtitles | كيف خرجتي , ههه ؟ |
Alex, comment es-tu sortie ? | Open Subtitles | اليكس ؟ كيف خرجتي ؟ |
Pourquoi es-tu sortie avec Mathusalem ? | Open Subtitles | -إذاً ، لمَ خرجتي مع هذا الوالد؟ |