Regardez l'enseigne en sortant. | Open Subtitles | يمكنك التأكد من صحة هذا على طريق خروجك من هنا |
N'oublie pas de me prendre un sac de grains d'arabica intenso en sortant. | Open Subtitles | فقط تأكد أن تجلب لي كيس من ذلك البن العربي ..في طريق خروجك |
Ma sœur vous laisse sortir car elle croit que vous en avez besoin. | Open Subtitles | أختي وافقت على خروجك, كونها تعتقد بانها لصـالحك |
T'as failli trébucher sur deux personnes en partant, mais aucun problème pour ouvrir les portes. | Open Subtitles | تعثرت برجلين حقاً أثناء خروجك لكنك لم تواجه صعوبات في فتح الباب |
Est-ce que tu es sorti de la ville récemment, et as vu un bâtiment en particulier qui n'est pas censé être là ? | Open Subtitles | أنصت، هل أثناء خروجك مؤخرًا في المدينة رأيت مبانٍ معينة لا يفترض وجودها؟ |
Donc quand tu sortiras, emballes tes affaires et part, comme tu l'as fait à ma naissance. | Open Subtitles | لذا عندما يتم خروجك من المستشفى فقط احزم امتعتك وغادر مثل ما فعلت عندما ولدت |
Ce qui rendrait ça plus facile c'est que tu sortes de mon bloc et que tu me laisses faire mon job ! | Open Subtitles | ما سيجعل الأمر أسهل هو خروجك من غرفة عمليتي وتركي أقوم بعملي |
Oublie pas, deux balles chacun dans la tête dès que tu sors du W.C. | Open Subtitles | لا تنسى طلقتين في رأس كل منهما فور خروجك من الحمام |
Essaie de ne buter personne en sortant. | Open Subtitles | أجل، حاول أن لا تطلق النار على وجوه الناس .في طريق خروجك |
Nous avons reçu un appel d'un citoyen inquiet que vous zigzaguiez en sortant du Beach Club | Open Subtitles | لقد حصلنا على إتصال من مواطن قلق بأنكِ كنتِ تترنحين عند خروجك من نادي الشاطيء |
Tout le monde dehors. Prenez le nouveau morceau en sortant. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، أخرجوا من هُنا وأخذوا المخطوطة الموسيقية الموجودة .عند الباب أثناء خروجك من هُنا |
Quand ça se tassera, ce sera plus facile de vous faire sortir. | Open Subtitles | بعد فترة، حالما تهدأ الأمور، سيكون من خروجك أمرٌ أسهل. |
Écoutez, Mike, vous devriez peut-être sortir de l'ombre pour de bon. | Open Subtitles | اسمع، مايك، ربما خروجك من هذا البرد هو لسبب جيد |
Je suis curieux de savoir comment tu as réussi à sortir du bâton. | Open Subtitles | يساوروني الفضول عن كيفيّة خروجك مِنْ تلك العصا |
J'aurais respecté si tu avais au moins essayé de me trancher la gorge en partant. | Open Subtitles | كنت ﻷحترمك إذا على الأقل حاولت نحر حنجرتي في طريق خروجك |
Je pensais que tu pourrais le remplir durant en partant vu que tu vas rester en dehors de la scène politique nationale pour toujours tirons ca au clair. | Open Subtitles | توقعت أنك ستتمكن من إملاء الفراغات بطريق خروجك من المدينة و خارج مسرح السياسة الوطنية للأبد لنناقش هذا الأمر |
C'est beaucoup d'argent économisé juste sorti de taule. | Open Subtitles | هذا كثير من المال بأن تمتلكه بعد خروجك من السجن |
La Sécurité révoquera ton pass quand tu sortiras. | Open Subtitles | الأمن سيسحب بطاقتك للدخول عند البوابة وقت خروجك |
J'aurais dû attendre que tu sortes, mais j'avais besoin d'aide. | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي أن أنتظر لحين خروجك , لكني أحتجت إلى المساعدة |
Si tu ne renonces pas, tu auras de la chance si tu sors un jour avant la date prévue initialement. | Open Subtitles | وإن لم تترك الأمر فستكون محظوظاً إن أفرجوا عنك قبل يوم خروجك |
Neuf semaines après ta sortie de détention et tu t'enfuis, ne respecte pas les règles de ta probation et tu voles. | Open Subtitles | فقط بعد خروجك من الاصلاحية بتسعة أسابيع لقد عدتي مجددا بتهمة الهرب متعدية على فترة تأهيلك بالسرقة |
Ils ont empiré après ton départ. Je suis désolé. | Open Subtitles | لأنهم صارو أسوأ بعد خروجك أنا آسف |
Tant que vous ne quittez pas cette terre. Mais dès que vous en sortirez, vous serez à nous. | Open Subtitles | لكن بمجرد خروجك منها، ستكون ملكنا بالكامل. |
Nous allons retirer tes fesses en dehors de ce corps, OK ? | Open Subtitles | حسنٌ، سنتأكد من خروجك آسفًة من ذلك الجسد، اتفقنا؟ |
Rien de plus important que de m'assurer que tu quittes la ville. | Open Subtitles | لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة |
Il t'es arrivé la même chose quand tu es sortie du Puits la première fois. | Open Subtitles | إنّك مررت بحالتها عينها .لدى خروجك من الينبوع |