"خزانة الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • Trésorier des Nations
        
    • la Trésorerie
        
    • Trésorier de l'Organisation des Nations
        
    • Trésorerie des Nations
        
    Il convient que les contributions au Fonds soient versées à l'avance, afin qu'elles puissent être dûment enregistrées par le Trésorier des Nations Unies. UN ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب.
    Il convient que les contributions au Fonds soient payées à l'avance, afin qu'elles puissent être dûment enregistrées par le Trésorier des Nations Unies. UN ومن المناسب دفع التبرعات مسبقا لتمكين أمين خزانة الأمم المتحدة من تسجيلها حسب الأصول.
    Cependant, selon les informations disponibles au HautCommissariat, le reçu officiel du Trésorier des Nations Unies n'a pas encore été fourni. UN غير أن المعلومات المتوفرة في المفوضية تفيد بأنه لم يتم بعد استلام الإيصال الرسمي من أمين خزانة الأمم المتحدة.
    i) la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies investit centralement les fonds excédentaires pour le compte du Secrétariat et celui du Centre. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    Tous les autres comptes bancaires de la MANUI qui ne sont plus utiles ont été clos par la Trésorerie. UN أمّا سائر الحسابات المصرفية للبعثة، فقد انتفت الحاجة إليها وأغلقتها خزانة الأمم المتحدة.
    Si tel est le cas, je prierai le Directeur exécutif du Programme Iraq, agissant en consultation avec le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies, de prendre les dispositions de détail qui garantiront la transparence et la traçabilité des débours. UN وفي حال موافقة المجلس على الترتيبات المقترحة سأطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج العراق أن يقوم، بالتشاور الكامل مع أمين خزانة الأمم المتحدة، بوضع التفاصيل اللازمة بغية كفالة الشفافية والمساءلة في استخدام هذه الأموال.
    Le Conseil d'administration peut allouer des indemnités pour frais de voyage en fonction des contributions versées et dûment enregistrées par le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies ainsi que de tout solde inutilisé des années précédentes, établi par l'Office des Nations Unies à Genève. UN 66 - يستطيع المجلس أن يخصص منحا للسفر استنادا إلى التبرعات المسدَّدة والمسجـَّـلة وفقا للأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد من السنوات السابقة يحدِّده مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    6. Toute contribution officiellement enregistrée par le Trésorier des Nations Unies après avril 2005 figurera dans les comptes de la session suivante. UN 6- وأي تبرع يسجله أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً بعد نيسان/أبريل 2005 سيدرج في الحسابات الخاصة بالدورة التالية.
    Cette contribution n'a pas été reçue, ni à New York, ni à Genève, selon le Trésorier des Nations Unies. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يستلم لا في نيويورك ولا في جنيف.
    Cette contribution n'a pas été reçue, ni à New York, ni à Genève, selon le Trésorier des Nations Unies. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يُحصل لا في نيويورك ولا في جنيف.
    * Chèque remis au Haut Commissariat et adressé au Trésorier des Nations Unies le 11 juin 2001. UN * شيك سلم إلى المفوضية وأرسل إلى أمين خزانة الأمم المتحدة في 11 حزيران/يونيه 2001.
    Le Conseil adopte ses recommandations de financement sur la base du montant des contributions versées, dûment enregistrées par le Trésorier des Nations Unies et effectivement disponibles sur le compte du Fonds avant le premier jour de sa session annuelle. UN ويعتمد المجلس توصياته المتعلقة بالتمويل على أساس مبلغ التبرعات المدفوعة، التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة فعلاً في حساب الصندوق قبل اليوم الأول من دورته السنوية.
    la Trésorerie fournit des services de placement centralisés. UN وتوفّر خزانة الأمم المتحدة خدمة مركزية في ما يتصل بالاستثمارات.
    i) la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies investit centralement les fonds excédentaires pour le compte du Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    i) la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies investit centralement les fonds excédentaires pour le compte du Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    i) la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies investit centralement les fonds excédentaires pour le compte du Secrétariat, et celui des opérations de maintien de la paix. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    Les subventions de voyage que le Conseil d'administration peut allouer dépendent des contributions versées et dûment enregistrées par le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies et, éventuellement, du solde inutilisé des années précédentes, tel qu'établi par l'Office des Nations Unies à Genève. UN 40 - يستطيع المجلس أن يخصص منحا للسفر استنادا إلى التبرعات المسدَّدة والمسجـَّـلة وفقا للأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد من السنوات السابقة يحدِّده مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les subventions de voyage que le Conseil d'administration peut allouer dépendent des contributions versées et dûment enregistrées par le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies et, éventuellement, du solde inutilisé des années précédentes, tel qu'établi par l'Office des Nations Unies à Genève. UN 39 - يمكن للمجلس أن يخصص منح السفر بالاستناد إلى التبرعات المدفوعة والمسجلة حسب الأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد متبقي من السنوات السابقة يحدده مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le PNUCID, sans avoir mené d'enquête au niveau de ses bureaux extérieurs, s'est borné à s'assurer que le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies n'a pas autorisé d'autres comptes similaires. UN ودون أن يجري " صندوق البرنامج " دراسة استقصائية في مكاتبه الميدانية، فإنه لم يتحقق إلا من أن أمين خزانة الأمم المتحدة لم يأذن بأي حسابات أخرى مثل هذين الحسابين.
    Les contributions annoncées devraient être versées avant le 30 avril 2001 afin qu'elles puissent être comptabilisées par le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies et affectées lors de la vingtième session du Conseil d'administration. UN ويتعين دفع مبالغ التبرعات المعلنة بحلول 30 نيسان/أبريل 2001 إذا أُريد تسجيلها من قبل أمين خزانة الأمم المتحدة وتخصيصها في الدورة العشرين لمجلس الأمناء.
    Compte tenu de l'évolution de la situation, une invitation à soumissionner a été établie par la Trésorerie des Nations Unies pour diversification supplémentaire. UN وفي ضوء التطورات الراهنة، صاغت خزانة الأمم المتحدة طلبا لإدخال المزيد من التنويع على الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus