Un imbécile l'a volé dans son casier pendant la gym. | Open Subtitles | شخص مغفل سرقها من خزانتها في الصاله الرياضيه |
Ma nana fête son anniversaire demain, et je veux décorer son casier pour lui faire une surprise demain, quand elle ira en cours. | Open Subtitles | عيد ميلاد صديقتي الحميمة غدا وأريد أن أزين لها خزانتها الليلة لكي تتفاجأ عندما تأتي للمدرسة في الصباح |
Si elle n'avait pas accès à son casier, alors elle le prendrait avec elle. | Open Subtitles | ،إذا لم يمكنها التوقف عند خزانتها هي سوف تحضر خزانتها معها. |
La semaine dernière, elle ne voulait même pas ouvrir la porte de son placard parce qu'elle pensait qu'il y avait quelque chose d'effrayant dedans. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، رفضت حتى فتح باب خزانتها لأنها ظنت أن هناك شيئًا مخيفًا بالداخل. |
Les échantillons de médicaments sont encore dans son placard. | Open Subtitles | علب من عينات الأدوية تركت دون أن تلمس في خزانتها |
Il a attendu dans le placard qu'elle rentre. | Open Subtitles | لقد انتظر عودتها للمنزل في خزانتها. |
Je regarde dans son armoire et... ses affaires sont là. | Open Subtitles | و ألقي نظرة على خزانتها فأرى أدواتها الرياضية هناك |
Aujourd'hui, elle a mis du bacon dans son casier. - Je lui en ai collé une. | Open Subtitles | ،اليوم وضعتُ لحم في خزانتها .لذا ضربتها في وجها |
N'est-il pas possible que l'arme de mon client a été prise de son casier ? | Open Subtitles | أليس من الممكن أنّ سلاح عميلتي أُخذ من خزانتها |
On s'est laissé pendant un moment, quand j'ai trouvé une note de ce type, Hector Ruiz, dans son casier. | Open Subtitles | نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها. |
Bon, elles l'ont coincé et lui ont crié des obscénités... puis elles ont rempli son casier de tampons avec l'inscription "Bouche-le" sur la porte. | Open Subtitles | وقامو بصراخ في وجهه وحبسها وبعد ذلك قامو بوضع السدادت في خزنتها وكتبو على باب خزانتها قومي بسدها |
son casier était rempli de bordereaux de carte bleue. | Open Subtitles | لقد كانت خزانتها مليئة ببطاقات إئتمان تنزلق |
Cette clé ne correspond pas à son casier ? | Open Subtitles | ذلك المفتاح لا يناسب خزانتها المدرسية ، أليس كذلك ؟ لا |
Par miracle, elle a pas fait la tortue, et en passant devant son casier, elle a vu un énorme miracle. | Open Subtitles | سو" لم تتعذب الأمر الذي كان كـ المعجزه ولقد مرت من خزانتها ولقد رأت معجزه أكبر |
- Je l'ai pris dans son placard. - Vraiment ? | Open Subtitles | لقد أخذتها من خزانتها قبل أن نغادر- حقا؟ |
C'est trop bizarre, elle ne verrouille jamais son placard. | Open Subtitles | يآللهي , هذا غريـب جدا انها لم تقفل خزانتها بالسآبق |
Elle à ouvert son placard et à trouvé de la mélasse, du poivre fantôme et sept ingrédients secrets. | Open Subtitles | ذهبت إلي خزانتها ووجدت العسل الأسود من الفلفل الحار و7 من المكونات السرية |
Mlle Mata Hari et ses squelettes dans le placard. | Open Subtitles | السيدة(ماتا هاري) والهياكل العظيمة في خزانتها |
Je l'ai prise dans son armoire. | Open Subtitles | فأخرجته من خزانتها |
Si maman veut pas que je voie un truc, elle le cache au fond de sa penderie. | Open Subtitles | يمكن أن أجد شيئاً لا تريدني أن أعرفه لذا تخبئه عني في خزانتها |
e) Le HCR ne disposait pas d'outils efficaces pour les informations et les prévisions relatives à la trésorerie et n'était donc pas en mesure de gérer sa trésorerie de manière optimale; | UN | (هـ) افتقدت المفوضية الوسائل الفعالة لقيد معلوماتها عن الخزانة وتنبؤاتها النقدية مما حد من قدرتها على تدبير خزانتها على أفضل نحو ممكن؛ |
Je sais pas. Je les ai trouvés dans son coffre fort. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد وجدتهم في خزانتها |
420. Delfino demande à être indemnisée à hauteur de ID 5 943 au titre de la perte présumée de son compte bancaire domicilié à la banque Rafidain en Iraq et de ID 963 pour la perte alléguée de sommes en espèces qui se trouvaient dans son coffre-fort en Iraq. | UN | 420- تلتمس شركة دلفينو Delfino تعويضا قدره 943 5 دينارا عراقيا عن الخسارة المزعومة في حسابها المصرفي لدى مصرف الرافدين في العراق وتعويضا قدره 963 دينارا عراقيا عن الخسارة المزعومة في النقد في خزانتها المعدنية بالعراق. |