"خسارتها" - Traduction Arabe en Français

    • sa perte
        
    • perdre
        
    • la perte
        
    • ses pertes
        
    • cette perte
        
    • leur perte
        
    • de perte
        
    • son préjudice
        
    • pertes subies
        
    • aie perdu
        
    • perdent
        
    • une perte
        
    • des pertes
        
    • sa réclamation
        
    Le Comité juge cette méthode appropriée et estime que Shafco a employé des taux de dépréciation exacts en calculant sa perte. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تعتبر مناسبة وأن شافكو قد استخدمت معدلات استهلاك دقيقة في حساب خسارتها.
    Le Comité juge cette méthode appropriée et estime que Shafco a employé des taux de dépréciation exacts en calculant sa perte. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تعتبر مناسبة وأن شافكو قد استخدمت معدلات استهلاك دقيقة في حساب خسارتها.
    Si en cherchant pour la Bosnie-Herzégovine une solution qui permette aux gens et aux nations de cet Etat de coexister, l'Europe accepte de perdre le combat pour la primauté du principe civil, elle en paiera le prix. UN وإذا خسرت أوروبا النضال من أجل المبدأ المدني وهي تبحث عن حل من أجل التعايش بين الشعوب واﻷمم في البوسنة والهرسك، فإن الخسارة ستكون خسارتها هي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le refus d'un petit groupe de dirigeants de l'opposition radicale de participer aux élections est motivé par sa crainte de les perdre. UN وإن رفض فريق ضئيل من قادة المعارضة الراديكالية المشاركة في الانتخابات عائد إلى خوفهم من خسارتها.
    Nous réaffirmons aujourd'hui notre solidarité et notre sympathie au peuple turc, notamment aux familles endeuillées pour la perte tragique de leurs proches. UN ونؤكد اليوم من جديد تضامننا وتعاطفنا مع شعب تركيا وأسر الضحايا على خسارتها المأساوية.
    Le Comité relève que la KOC a remis en état la bouée d'amarrage unique pour le chargement des exportations afin de pallier à ses pertes dues à la destruction de son terminal de Sea Island. UN ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    Le Comité estime que Transinvest n'a pas fourni des renseignements ou éléments de preuve suffisants pour étayer cette perte présumée. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم خسارتها المزعومة.
    Il a évalué sa perte sur la base du coût estimatif de réparation du bâtiment. UN وقد قدرت وزارة الدفاع خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لإصلاح ذلك المركب.
    Et comme ma famille pleure sa perte, nous chérissons sa mémoire. Open Subtitles ومثلما تعزي عائلتي علي خسارتها يجب ان نحتفظ بذكرياتها
    302. Il semble qu'Eben ait calculé le montant de sa perte sur la base d'un bénéfice de 30 % des prix contractuels. UN 302- ويبدو أن Eben قد حسبت خسارتها المطالب بها بناء على نسبة من الربح مقدارها 30 في المائة على قيمة العقدين.
    La société aurait par conséquent été indemnisée de sa perte et aurait eu droit aux intérêts correspondant au montant ainsi alloué conformément à la décision 16 du Conseil d'administration. UN وبالتالي تكون قد تلقت في تلك الحالة تعويضاً عن خسارتها ويكون لها الحق في نهاية المطاف بالفائدة على هذا التعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة 16.
    196. Pour justifier sa perte de biens corporels, Mannesmann a fourni une liste qu'elle a apparemment établie ellemême. UN 196- وقد قدمت مانيسمان فعلاً دليلاً على خسارتها في الممتلكات المادية جدولاً يبدو أنها أعدته بنفسها.
    Elle évalue le montant de sa perte à USD 51 600, au moyen de la méthode examinée au paragraphe 190 cidessus. UN وتقدر الشركة حجم خسارتها ب600 51 دولار باستخدام المنهجية التي تناقشها الفقرة 190 أعلاه.
    Leur existence même ainsi que la paix internationale sont en jeu. Il s'agit là d'une guerre qu'ils ne peuvent se permettre de perdre. UN فإن وجود كل بلد من البلدان ذاته، علاوة على السلم بين اﻷمم، يتعرضان للخطر، وتلك معركة لن يستطيع المجتمع الدولي أن يتحمل خسارتها.
    Je retrouve mes marques et j'ai failli tout perdre à cause d'un éléphant à la con ? Open Subtitles وأنت تجعلينى فى خطر خسارتها مره أخرى على فيل لعين؟
    Maintenant, si vous n'êtes pas prêt à descendre ton cul et être une partie de votre mariage, alors vous méritez de la perdre. Open Subtitles إن لم تكن لديك الرغبة بأن تقف وتكونَ جُزءً من زواجك .فأنت تستحق خسارتها
    La société demande 10 % de ce montant, soit US$ 67 045, à titre d'indemnisation pour la perte invoquée. UN وتطلب الشركة ما نسبته 10 في المائة من هذا المبلغ، أي 045 67 دولاراً، كتعويض عن خسارتها المزعومة.
    Les experts—conseils ont appliqué des taux d'amortissement adaptés à ce type de biens et ont conclu qu'ils n'avaient aucune valeur commerciale au moment de la perte. UN وطبق فريق الخبراء الاستشاريين معدلات الاستهلاك المناسبة المتعلقة بمثل هذه المعدات والآليات، واستنتج أن هذه المعدات والآليات لم تكن لها قيمة تجارية في تاريخ خسارتها.
    Le Comité relève que la KOC a remis en état la bouée d'amarrage unique pour le chargement des exportations afin de pallier à ses pertes dues à la destruction de son terminal de Sea Island. UN ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    La KOTC réclame KWD 25 750 pour cette perte. UN وتطالب بمبلغ تعويض قدره 750 25 ديناراً كويتياً عن خسارتها.
    " pour être perdues " que leur perte... " n'est point... Open Subtitles أن تخسرها بحيث أن خسارتها لا تكون كارثة
    Sur ce total, 9,97 millions correspondaient à des articles sur le point d'être comptabilisés en pertes ou éliminés et 13,53 millions correspondaient à des articles qui n'avaient pas été utilisés depuis plus de trois ans, ce qui engendrait un risque élevé de perte ou de gaspillage; UN ومن أصل هذا المبلغ الإجمالي، هناك ممتلكات بقيمة 9.97 ملايين دولار قيد الشطب والتصرف فيها، وممتلكات بقيمة 13.53 مليون دولار لم تستخدم منذ أكثر من ثلاث سنوات مما يزيد من احتمالات خسارتها أو هدرها؛
    C'est pourquoi le Comité estime que la démarche suivie par la SAT n'est pas une méthode appropriée pour évaluer son préjudice et que l'argument selon lequel elle ne pourra pas récupérer la production perdue est hors de propos. UN ولهذه الأسباب، يرى الفريق أن استخدام الشركة لهذه الطريقة لا يعتبر ملائما لتقييم خسارتها وأن عدم قدرة الشركة، كما تدعي، على استعادة الانتاج المفقود هو أمر غير ذي صلة.
    173. Le Ministère de la défense a calculé les pertes subies sur la base du coût historique, corrigé de l'inflation. UN 173- وقد حسبت وزارة الدفاع خسارتها باعتبارها التكلفة الأصلية، معدلة لمراعاة التضخم.
    Le fait qu'elle aie perdu n'a a aucun sens. Open Subtitles اسمعي، خسارتها ليست منطقية على الإطلاق.
    Le risque qu'ils perdent encore davantage de terrain s'est considérablement accru avec la mondialisation. UN وقد تزايد احتمال تعاظم خسارتها بقدر كبير مع العولمة الجارية.
    Oui, elle l'a pris, ce qui fait d'elle une perte personnelle. Open Subtitles نعم فعلت ذلك، الأمر الذي جعل خسارتها خسارة شخصيّة.
    Le Comité considère que Koncar a donné suffisamment de preuves du fait qu'elle avait subi des pertes eu égard aux cinq véhicules en question. UN ويخلص الفريق إلى أن شركة كونتشار قدمت أدلة كافية لإثبات خسارتها فيما يتعلق بالسيارات الخمس.
    La société a produit une attestation d'un policier à l'appui de sa réclamation. UN وقدمت الشركة شهادة من موظف تأييداً لوجود خسارتها المدعاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus