"خطبت" - Traduction Arabe en Français

    • fiancé
        
    • fiancée
        
    • fiancés
        
    • fiancer
        
    • fiançailles
        
    Les paiements de Dean Cooper ont commencé juste après que son fils soit fiancé à Christi. Open Subtitles بدأت مدفوعات دين كوبر لك فقط بعد ابنه خطبت لكريستي.
    [NARRATEUR] : Mais il attendit jusqu'à l'été 2008, quand je me suis fiancé. Open Subtitles وبعد مرور عام ونصف على الزفاف لم تصل الهديّة بعد لكنهظلينتظرحتي صيف 2008عدما خطبت
    Mais elle était fiancée à ce canon. Et maintenant, elle est au milieu d'un triangle amoureux. Open Subtitles لكنها خطبت لهذا الوسيم الآخر وهي الآن رأس مثلث عشق كبير
    fiancée, notre fille est à nouveau fiancée ? Open Subtitles مخطوبة؟ ابنتنا خطبت مجدّداً، بهذه السرعة؟
    Sincèrement, depuis qu'on est fiancés... je redoute que tu prennes peur. Open Subtitles حسنا، بصراحة؟ من أي وقت مضى منذ أن خطبت... ... لقد انتظرت لتتمكن من الوجه خارج.
    Ma, je me suis seulement engagé à me fiancer car papa était malade, et je voulais que tu sois heureuse. Open Subtitles لقد خطبت للزاوج فقط لأن أبي كان مريضاً، وأردتكِ أن تكوني سعيدة
    Et depuis mes fiançailles, elle a contracté de grosses dettes pour des cartons gravés et des fontaines de chocolat. Open Subtitles ومنذأن خطبت, بدات الديون تتراكم عليها بسبب البطاقات و الشوكولاتة
    Tu es de nouveau fiancé, moins d'un an après notre séparation ? Open Subtitles لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟
    Tu t'es fiancé avec Patricia, c'est ca ? Open Subtitles هل خطبت باتريشا؟ أليس كذلك؟ يمكنك اخباري بالامر.
    Maintenant que je suis fiancé, toute cette partie de ma vie me parait triste et vide. Open Subtitles الآن وقد خطبت ذلك الجزء من حياتي يبدو حزيناً وفارغاً
    fiancé à la fille de mes rêves. Quoi de mieux ? Open Subtitles لقد خطبت فتاة أحلامي، فلمَ لا أكون كذلك؟
    Son fiancé Doug était un homme convenable en pleine réussite sensible à la beauté de l'engagement. Open Subtitles خطبت لـ دوغ لأنه كان لطيفاً و ناجحا و يفهم جمال الالتزام
    Je suis fiancé à une femme incroyable qui s'appelle Emily et qui est aussi agent fédéral. Open Subtitles لقد خطبت فتاة رائعة تدعى اميلي والتي ايضا تعمل في مكتب المباحث
    Vous êtes fiancée et vos parents n'en savent rien ? Open Subtitles لقد خطبت لرجل و والداك لا يعرفان ؟
    Je suis fiancée et je suis venue en Angleterre rencontrer sa famille. Open Subtitles إننى قد خطبت للزواج و قد جئت لإنجلترا لكى أقابل أسرته
    Elle a été fiancée à son petit ami au lycée. Open Subtitles خطبت لحبيبها بالمدرسة الثانوية
    Lorsque ma soeur s'est fiancée à Reza, j'ai repris des cours. Open Subtitles وعندما خطبت اختى الي ريزا تعرفتها ثانية
    Non. Lemon et moi on s'est fiancés ici. Open Subtitles لا أنا خطبت ليمون هناك
    Vous n'êtes fiancés que depuis hier. Open Subtitles أنت فقط خطبت أمس.
    Pas grand-chose mais je me disais, c'est des jeunes fiancés... ce serait bien de leur laisser de l'intimité. Open Subtitles حسنا، أم، وليس ذلك بكثير. كنت أفكر فقط أنه منذ هؤلاء الرجال فقط خطبت... ... أنه ربما سيكون من الرائع إذا كانت لديهم بعض الخصوصية.
    Je comprends que tu trouves ça injuste. Moi aussi, j'ai résisté quand j'ai dû me fiancer. Open Subtitles انا أدرك ان كل هذا يبدو ليس عدلاً حتى انا كان لدي تحفظات عندما خطبت
    J'ai appris que mon ex venait de se fiancer avec un DJ, du coup... Open Subtitles لقد اكتشفت أن حبيبتي السابقة قد خطبت لمنسق أغاني, لذا...
    Je me rappelle nos fiançailles... Open Subtitles أتذكر عندما كنا أول خطبت.
    Les fiançailles de Sarah...cellier. Open Subtitles . . (عندما خطبت (سارة خزانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus