| Je viens juste de te dire que j'étais fiancée selon un arrangement fait par des gens que je ne connais pas. | Open Subtitles | أخبرتك توًّا أنّي خُطبت وفق ترتيبات أناس عاشوا في الجدول ولم أرَهم |
| Comment ça, Emma est fiancée ? Évidemment que je suis contente. | Open Subtitles | "ايما" خُطبت , بالطبع أنا سعيدة ولما أكون مستاءة؟ |
| Les paiements de Dean Cooper ont commencé juste après que son fils soit fiancé à Christi. | Open Subtitles | بدأت مدفوعات دين كوبر لك فقط بعد ابنه خطبت لكريستي. |
| [NARRATEUR] : Mais il attendit jusqu'à l'été 2008, quand je me suis fiancé. | Open Subtitles | وبعد مرور عام ونصف على الزفاف لم تصل الهديّة بعد لكنهظلينتظرحتي صيف 2008عدما خطبت |
| Sincèrement, depuis qu'on est fiancés... je redoute que tu prennes peur. | Open Subtitles | حسنا، بصراحة؟ من أي وقت مضى منذ أن خطبت... ... لقد انتظرت لتتمكن من الوجه خارج. |
| Ma, je me suis seulement engagé à me fiancer car papa était malade, et je voulais que tu sois heureuse. | Open Subtitles | لقد خطبت للزاوج فقط لأن أبي كان مريضاً، وأردتكِ أن تكوني سعيدة |
| Et depuis mes fiançailles, elle a contracté de grosses dettes pour des cartons gravés et des fontaines de chocolat. | Open Subtitles | ومنذأن خطبت, بدات الديون تتراكم عليها بسبب البطاقات و الشوكولاتة |
| Sa fille s'est fiancée, et ça lui a fait un effet ricochet à travers tout l'univers qui l'a réveillée. | Open Subtitles | ابنتها خُطبت و هذا بعث بتأثير مردد فى الكون جعلها تستيقظ |
| De la part d'une femme qui s'est fiancée huit fois. | Open Subtitles | تقول ذلك المرأة التي خُطبت ثماني مرات |
| Voici mon fiancé, oui, je suis fiancée. | Open Subtitles | تيد ، هذا خطيبي نعم ، فقد خُطبت |
| Mais quand j'ai vu le message et découvert que Robin était fiancée c'était comme : | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت تلك الرساله النصية وعلمت ان "روبن" قد خُطبت كان الأمر مثل |
| ok, je dois savoir si Victoria s'est fiancée | Open Subtitles | حسناً ، أحتاج ان اكتشف لو أن "فكتوريا" خُطبت |
| Elle est fiancée. | Open Subtitles | بأحسن حال، لقد خُطبت |
| Tu es de nouveau fiancé, moins d'un an après notre séparation ? | Open Subtitles | لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟ |
| Tu t'es fiancé avec Patricia, c'est ca ? | Open Subtitles | هل خطبت باتريشا؟ أليس كذلك؟ يمكنك اخباري بالامر. |
| Maintenant que je suis fiancé, toute cette partie de ma vie me parait triste et vide. | Open Subtitles | الآن وقد خطبت ذلك الجزء من حياتي يبدو حزيناً وفارغاً |
| fiancé à la fille de mes rêves. Quoi de mieux ? | Open Subtitles | لقد خطبت فتاة أحلامي، فلمَ لا أكون كذلك؟ |
| Son fiancé Doug était un homme convenable en pleine réussite sensible à la beauté de l'engagement. | Open Subtitles | خطبت لـ دوغ لأنه كان لطيفاً و ناجحا و يفهم جمال الالتزام |
| Non. Lemon et moi on s'est fiancés ici. | Open Subtitles | لا أنا خطبت ليمون هناك |
| Vous n'êtes fiancés que depuis hier. | Open Subtitles | أنت فقط خطبت أمس. |
| Je comprends que tu trouves ça injuste. Moi aussi, j'ai résisté quand j'ai dû me fiancer. | Open Subtitles | انا أدرك ان كل هذا يبدو ليس عدلاً حتى انا كان لدي تحفظات عندما خطبت |
| J'ai appris que mon ex venait de se fiancer avec un DJ, du coup... | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن حبيبتي السابقة قد خطبت لمنسق أغاني, لذا... |
| Je me rappelle nos fiançailles... | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا أول خطبت. |