On s'attachait à perfectionner les plans de gestion des programmes de pays de façon à mieux appuyer les activités de programmation au fur et à mesure qu'elles se transformaient. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
On s'attachait à perfectionner les plans de gestion des programmes de pays de façon à mieux appuyer les activités de programmation au fur et à mesure qu'elles se transformaient. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
Ces auto-évaluations sont mises à jour et prises en compte dans les plans de gestion des bureaux. | UN | والعمل جار في تحديث هذه التقييمات وتناولها في خطط إدارة المكاتب. |
Formation des douaniers dans le cadre des projets relatifs au plan de gestion des réfrigérants | UN | العالم فرادى مشاريع التدريب الجمركي التي تشكل جزءا من خطط إدارة المبردات |
Des plans de gestion et d'autres activités pour l'élimination progressive de certaines substances chimiques seront menés. | UN | وستنفَّذ خطط إدارة المواد وغيرها من خطط التخلص التدريجي من المواد. |
Des plans de gestion et d'autres activités pour l'élimination progressive de certaines substances chimiques seront menés. | UN | وستنفَّذ خطط إدارة المواد وغيرها من خطط التخلص التدريجي من المواد. |
Remarque : À préciser à mesure de l'élaboration des plans de gestion des aptitudes et de la relève, ainsi que des parcours professionnels d'apprentissage. | UN | ملاحظة: يتواصل الصقل مع تطور إدارة المواهب وما يتصل بذلك من خطط إدارة حالات التوالي والتعلم المهني. |
Les plans de gestion des connaissances et de formation du personnel pendant la période de transition n'avaient pas encore été mis au point. | UN | ولم توضع بعد خطط إدارة المعارف وتدريب الموظفين في فترة الانتقال. |
Certains des PEID de cette région ont mis en oeuvre de telles mesures dans le cadre de plans de gestion de l'eau. | UN | وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معينة في المنطقة، من خلال خطط إدارة المياه الوطنية. |
Adopter des plans de gestion intégrés pour les systèmes dulçaquicoles et les milieux côtiers et marins; | UN | اعتماد خطط إدارة متكاملة لنظم المياه العذبة وما يرتبط بها من بيئات ساحلية وبحرية؛ |
iii) Dans l'élaboration, au niveau régional, de plans de gestion des bassins hydrographiques; | UN | `3` في التنمية الإقليمية وفي خطط إدارة مستجمعات المياه؛ |
Au siège, il y a eu aussi des améliorations en ce qui concerne la définition des priorités et des objectifs dans les plans de gestion des bureaux des divisions. | UN | وفي المقر، حدث تحسن أيضا بالنسبة لتحديد الأولويات والأهداف في خطط إدارة المكاتب بالشُعب. |
L'établissement de rapports et le suivi des examens des plans de gestion de bureau ont beaucoup contribué à l'amélioration des résultats futurs. | UN | وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا. |
Certaines Parties ont mentionné également que ce secteur était à l'étude dans le cadre des différents plans de gestion forestière et du rapport national sur les stratégies de gestion de l'environnement. | UN | كما ذكرت الأطراف بأن هذا القطاع كان قيد النظر في شتى خطط إدارة الأحراج وتقرير الاستراتيجيات الوطنية لإدارة البيئة. |
Les plans de gestion des programmes de pays sont établis au moment de la présentation de nouvelles recommandations relatives aux programmes de pays. | UN | وتعد خطط إدارة البرامج القطرية في فترة تقديم توصيات البرامج القطرية الجديدة. |
Les plans de gestion des programmes de pays offrent un bon point de départ pour une analyse plus systématique du fonctionnement institutionnel. | UN | وتوفر خطط إدارة البرامج القطرية الأساس الذي يسمح بإجراء تحليل أكثر منهجية لأداء المؤسسات. |
Aucune véritable amélioration n'a été constatée en 2000 en ce qui concerne l'établissement des priorités et la définition des objectifs dans les plans de gestion des diverses divisions. | UN | ولم تتحسن عملية تحديد الأولويات والأهداف في خطط إدارة المكاتب إلا بشكل طفيف في سنة 2000. |
Projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes | UN | المشروعات الإفراديّة لتدريب الجمارك، التي هي جزء من خطط إدارة غازات التبريد |
Systèmes de permis faisant partie d'un plan de gestion des frigorigènes | UN | أنظمة ترخيص إفرادية هي جزء من مشروعات خطط إدارة غازات تبريد |
ces plans devraient viser à assurer une utilisation optimale de l'eau par le secteur agricole. | UN | ويجب أن تركز خطط إدارة الموارد المائية المتكاملة على تحقيق الكفاءة القصوى في الاستخدام الزراعي للمياه. |
les dispositifs de gestion de l'offre : les accords internationaux de produits | UN | بـاء - خطط إدارة العرض: الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية |