"خمسة بلدان في" - Traduction Arabe en Français

    • cinq pays d
        
    • cinq pays de
        
    • cinq en
        
    • cinq pays à
        
    • cinq pays en
        
    • cinq pays du
        
    • cinq pays dans
        
    • cinq pays au
        
    • cinq pays des
        
    • à cinq pays
        
    Le Bureau régional a facilité la création d'un mécanisme consultatif régional avec des membres de peuples autochtones de cinq pays d'Amérique centrale. UN وسهّل المكتب الإقليمي إنشاء آلية تشاور إقليمية مع أفراد الشعوب الأصلية من خمسة بلدان في أمريكا الوسطى.
    Nous nous félicitons de la récente signature, à Semipalatinsk, par cinq pays d'Asie centrale, du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN ونرحب بتوقيع خمسة بلدان في وسط آسيا مؤخرا في سيميبالاتينسك على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    Nous nous félicitons de la signature, le mois dernier, par cinq pays d'Asie centrale, du Traité établissant une zone exempte d'armes nucléaire en Asie centrale. UN ونرحب بتوقيع خمسة بلدان في وسط آسيا في الشهر الماضي على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    L'Iraq a mené deux guerres d'agression contre deux de ses voisins et lancé des missiles contre cinq pays de la région. UN فقد خاض العراق حربين عدوانيتين ضد بلدين من جيرانه، وشن هجمات بالقذائف على خمسة بلدان في المنطقة.
    Dans la région de l’Asie et du pacifique, 24 pays ont établi des rapports nationaux sur la question, contre cinq en 1997. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أعد ٢٤ بلدا تقارير وطنية عن التنمية البشرية، في مقابل خمسة بلدان في عام ١٩٩٧.
    Aider cinq pays à élaborer des plans et politiques de ce genre en s'inspirant des lignes directrices formulées; UN ● دعم خمسة بلدان في وضع هذه الخطط والسياسات استنادا إلى المبادئ التوجيهية الموضوعة
    Un PAPP a été signé dans cinq pays en 2004 et sera signé dans 18 pays en 2005. UN وتم التوقيع على خطة عمل البرنامج القطري في خمسة بلدان في عام 2004، وسوف يوقع 18 بلدا على الخطة في عام 2005.
    Quatre des cinq pays du Pacifique figurant parmi les PMA ont été considérés comme susceptibles d'être radiés de la liste. UN ويجري النظر في إخراج أربعة من خمسة بلدان في منطقة المحيط الهادئ من قائمة أقل البلدان نموا.
    En outre, personne ne suggérerait que les réductions accordées à tous les États Membres nouvellement indépendants soient prises en charge par cinq pays dans le cadre d'arrangements dont on ne voit pas la fin. UN لا أحد يقول اﻵن إن التخفيضات لجميع الدول اﻷعضاء المستقلة حديثا ينبغي أن تستوعبها خمسة بلدان في ترتيب مفتوح.
    Le Mécanisme mondial a apporté un appui à cinq pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique australe. UN وقدمت الآلية العالمية الدعم إلى خمسة بلدان في غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Il fournira un appui à cinq pays d'Afrique subsaharienne pour élargir l'accès à l'énergie et constituer un portefeuille de projets pouvant donner lieu à des investissements. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم إلى خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل توسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة وبناء حافظة من المشاريع الجاهزة للاستثمار.
    Il a organisé, dans cinq pays d'Asie du Sud, des stages de jeunes formateurs faisant appel à une méthode destinée aux programmes de formation nationaux et locaux qui a été mise au point lors d'un atelier de formation de formateurs à l'alphabétisation fonctionnelle des filles et des jeunes femmes en Asie du Sud. UN واستخدمت اﻷمانة منهجا دراسيا لبرامج التدريب على المستوى الوطني والمستوى المحلي تم وضعه في حلقة عمل نظمت في جنوب آسيا أجريت لتدريب المدربين من أجل تشجيع محو اﻷمية الوظيفي فيما بين الفتيات والشابات، وتنظم اﻷمانة سلسلة من حلقات العمل للمدربين الشباب في خمسة بلدان في جنوب آسيا.
    L'ONUDC a en outre fourni à cinq pays d'Afrique, d'Europe du Sud-Est et d'Asie du Sud-Est des services d'aide et d'évaluation juridique portant sur les conventions. UN وقدَّم المكتب أيضا خدمات التقييم والمساعدة التشريعيين بشأن الاتفاقيات إلى خمسة بلدان في أفريقيا وجنوب شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا.
    51. cinq pays d'Europe centrale et orientale ont obtenu une assistance. UN 51- حصلت خمسة بلدان في وسط وشرق أوروبا على دعم.
    cinq pays d'Afrique orientale et d'Afrique australe ont récemment formé une coalition pour réduire les effets du paludisme pendant la grossesse à l'aide de cette approche mixte. UN وقد أنشأت خمسة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها مؤخرا تحالفا للحد من أثر الملاريا في فترة الحمل من خلال هذا النهج الُمركَّب.
    cinq pays de la région ont achevé une étude de base de leur système de prise en charge des enfants et de nouvelles lois sur le placement sont en préparation en Albanie et en Ouzbékistan. UN وقد انتهت خمسة بلدان في هذه المنطقة من إعداد الدراسات الأساسية لنظم رعاية الطفل بها، بينما يجري وضع مشاريع قوانين جديدة بشأن الرعاية غير الوالدية في ألبانيا وأوزبكستان.
    En 2003, cinq pays de la région avaient un produit intérieur brut (PIB) par habitant d'environ un dollar par jour. UN ففي عام 2003، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في خمسة بلدان في المنطقة نحو دولار واحد في اليوم.
    Le nombre de pays qui créent ou mettent en place des mécanismes visant à édifier une société de l'information et une économie du savoir devrait en principe augmenter également, passant de deux en 2008-2009 à cinq en 2010-2011. UN ومن المتوقع أيضا أن يزداد عدد البلدان التي تعمل على استحداث أو تنفيذ الآليات ذات الصلة للانتقال نحو مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة والبلدان التي تعمل على استحداث تلك الآليات وتنفيذها، من بلدين في فترة السنتين الجارية إلى خمسة بلدان في الفترة 2010-2011.
    Pour nous, la question qui se pose est de savoir si l'on peut affirmer que les circonstances ayant permis à cinq pays à San Francisco d'avoir un statut privilégié à l'Organisation existent encore. UN وبالنسبــة لنا، الســؤال هو ما اذا كان بالامكان الادعاء بأن الظروف التي مكنت خمسة بلدان في سان فرانسيسكو من الحصول على مركز متميز في منظمتنا لا تزال قائمــة اليــوم.
    La première, relative au bassin du fleuve Tumen, concerne la collaboration entre cinq pays en vue d'appliquer une stratégie commune pour la mise en valeur de régions de l'Asie du Nord-Est bordant ce fleuve. UN والمبـادرة اﻷولـى تتخـذ شكـل جهد تعاضـدي فيما يتعلق بحوض نهر تومن، وهي تجمع بين خمسة بلدان في استراتيجية مشتركة لتنمية المناطق الواقعة في شمال شرق آسيا على امتداد نهر تومن.
    Le champ des travaux de l'organisation s'en est trouvé nettement élargi, et ses programmes de cartographie couvrent désormais cinq pays du bassin du Congo. UN وقد أتاحت هذه المنحة اتساعا كبيرا في نطاق عمل المنظمة حيث اتسع برنامجها لرسم الخرائط ليشمل في الوقت الحالي خمسة بلدان في حوض الكونغو.
    Le troisième colloque s'est tenu à Lima, avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, pour cinq pays dans la région. UN ونظمت الحلقة الثالثة في ليما، بالشراكة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لفائدة خمسة بلدان في المنطقة().
    Le Danemark est l'un des cinq pays au monde à avoir dépassé la cible de 0,7 % de son produit national brut consacré à l'aide publique au développement. UN والدانمرك واحدة من خمسة بلدان في العالم التي تتجاوز نسبة الـ 0.7 في المائة المخصصة من دخلها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Les enquêtes en grappes à indicateurs multiples dans cinq pays des Caraïbes ont comporté des variables ethniques et/ou raciales et sont désormais utilisées dans l'étude des disparités. UN وقد تضمنت الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات التي أعدّت في خمسة بلدان في منطقة البحر الكاريبي متغيرات إثنية و/أو عرقية وهي تستخدم الآن لتحليل التفاوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus