cinq ateliers ont été organisés dans quatre prisons et plus de 100 fonctionnaires de l'administration pénitentiaire ont reçu une formation. | UN | وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون. |
C'est ainsi que cinq ateliers régionaux et 20 stages de formation nationaux qui ont regroupé plus de 600 participants, ont été organisés. | UN | وقد عقدت خمس حلقات عمل إقليمية و ٢٠ مناسبة تدريبية لبلدان معينة حضرها ما يزيد على ٦٠٠ مشارك. |
cinq ateliers sous-régionaux ont été organisés pour faire connaître les outils mis au point par la CEA et former les participants à leur utilisation. | UN | وقد نظمت خمس حلقات عمل دون إقليمية لنشر المعرفة بالأدوات التي أعدتها اللجنة وتدريب المشاركين على استخدامها. |
Au total, il y a eu cinq ateliers, auxquels 124 personnes en tout ont participé. | UN | وعُقد ما مجموعه خمس حلقات عمل تدريبية شارك فيها 124 شخصا في المجموع. |
cinq ateliers relatifs à la protection maternelle ont été organisés et ont fait fond sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour favoriser une protection maternelle accrue. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل عن موضوع حماية الأمومة. |
cinq ateliers régionaux ont été organisés pour définir les activités qu'entreprendrait chaque communauté. | UN | وجرى عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتحديد الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في كل مجتمع محلي. |
Il est prévu d'organiser cinq ateliers thématiques en Afrique. | UN | ويتوقع تنظيم خمس حلقات عمل مواضيعية في أفريقيا. |
cinq ateliers intensifs ont été organisés jusqu'à présent à Yangon, dans les États kayin et môn, ainsi que dans la province de Thanintharyi. | UN | وقد نُظمت حتى الآن خمس حلقات عمل مكثفة في ولايات يانغون وكايين ومون وفي مقاطعة تانيثايي. |
À ce jour, cinq ateliers ont été tenus, auxquels ont participé 80 conjoints. | UN | وحتى الآن عقدت خمس حلقات عمل شارك فيها 80 من الأزواج. |
Il servira principalement à couvrir le coût des voyages des participants à ces cinq ateliers, ainsi que les dépenses locales et d'autres arrangements relatifs à la formation. | UN | وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى. |
La CEE a organisé par ailleurs cinq ateliers visant à améliorer la capacité de recensement des pays en transition de la région. | UN | كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات. |
cinq ateliers régionaux ont été prévus en 1998 à l’intention des représentants. | UN | وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين. |
cinq ateliers ont notamment été organisés par le Ministère de l'économie et des finances et le Ministère de l'intérieur. | UN | وشمل هذا الدعم عقد خمس حلقات عمل في المقاطعات نظمتها وزارة الاقتصاد والمالية ووزارة الداخلية. |
Le Secrétariat a également coopéré avec des partenaires tels que l'Initiative < < Douanes vertes > > et les partenaires de cette initiative pour offrir cinq ateliers de formation sur les questions douanières; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Par ailleurs, cinq ateliers au niveau des districts se sont tenus afin de préparer la phase trois, consacrée aux plans d'application pour les districts. | UN | وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛ |
Participation à cinq ateliers, séminaires ou conférences sur l'état de droit et la sécurité | UN | المشاركة في خمس حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن |
ii) Formation de groupe. cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٠٠٠٢. |
ii) Formation de groupe. cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. | UN | `٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٢٠٠٠. |
Plus précisément, l'UNICEF a financé cinq ateliers régionaux de planification sanitaire et la formation des membres de cinq directions de la santé au titre de la décentralisation des structures de gestion sanitaire du Somaliland. | UN | وقدمت اليونيسيف، على وجه التحديد، الدعم إلى خمس حلقات عمل إقليمية معنية بالتخطيط الصحي، والتدريب لخمس هيئات صحية إقليمية في إطار هياكل الإدارة الصحية اللامركزية في الصومال. |
Une grande réalisation de la composante renforcement des capacités a été l'organisation de cinq stages de formation régionaux regroupant plus de 200 participants du secteur de l'eau de toute l'Afrique. | UN | ومن أهم إنجازات مكون بناء القدرات تنظيم خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية شارك فيها أكثر من 200 شخص من قطاع المياه من مختلف أرجاء أفريقيا. |
cinq séminaires régionaux ont été organisés sur ce thème. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار. |