Les auteurs sont représentés par un conseil, José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبي البلاغ محام هو خوسي لويس مازون كوستا. |
Qu'il me soit également permis de rendre hommage à votre prédécesseur, l'Ambassadeur José Luis Cancela. | UN | كما أود أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السفير خوسي لويس كانسيلا. |
M. José Luis del Valle Doblado, Directeur de la stratégie et de la recherche, Iberdrola | UN | السيد /خوسي لويس دال فالي دوبلادو، مدير قسم الاستراتراتيجيات والبحوث، مؤسسة Iberdrola |
M. José Luis del Valle Doblado, Directeur de la stratégie et de la recherche, Iberdrola | UN | السيد /خوسي لويس دال فالي دوبلادو، مدير قسم الاستراتراتيجيات والبحوث، مؤسسة Iberdrola |
Président : José Luis Cancela, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الرئيس: خوسي لويس كانسيلا، السفير الممثل الدائم، البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة |
M. José Luis Rodríguez Zapatero, Premier Ministre du Royaume d'Espagne, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوسي لويس رودريغث ثاباتيرو، رئيس حكومة المملكة الإسبانية من المنصة. |
L'auteur est représenté par un conseil, José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي خوسي لويس ماسون كوستا. |
C'est un honneur pour moi de féliciter l'Ambassadeur José Luis Cancela, de la République sœur de l'Uruguay, d'avoir été élu pour diriger nos travaux. | UN | ويشرفني أن أهنىء السفير خوسي لويس كانسيلا، ممثل جمهورية أوروغواي الشقيقة، على انتخابه لترؤس أعمالنا. |
L'auteur est représenté par un conseil, José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ المحامي خوسي لويس ماثون كوستا. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوسي لويس غوتيريس، نائب رئيس الوزراء في تيمور - ليشتي. |
M. José Luis PÉREZ SANCHEZ-CERRO Pérou | UN | السيد خوسي لويس بيريز سانتشيز - سيّرو بيرو |
27. Son Excellence M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne | UN | 27 - فخامة السيد خوسي لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة مملكة أسبانيا |
27. Son Excellence M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne | UN | 27 - فخامة السيد خوسي لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة مملكة أسبانيا |
11 heures S.E. M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne | UN | 00/11 معالي السيد خوسي لويس رودريغيث ثاباتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا |
1. L'auteur de la communication, datée du 16 novembre 2007, est José Luis Mazón Costa, de nationalité espagnole, né en 1948. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 هو خوسي لويس مانثون كوستا، وهو مواطن إسباني وُلِد في عام 1948. |
En l'occurrence, nous tenons particulièrement à féliciter le Chef du Gouvernement espagnol, José Luis Rodríguez Zapatero, pour son idée de l'Alliance des civilisations et pour avoir favorisé la tenue d'un premier forum sur ce thème. | UN | ونود أن نهنئ بصورة خاصة رئيس الحكومة الإسبانية، خوسي لويس رودريغيز ثاباتيرو، على فكرته بشأن تحالف الحضارات وعلى ترؤسه أول منتدى بخصوص هذا الموضوع. |
M. José Luis Gándara Gaborit, Directeur exécutif de la Commission nationale d'aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées (CEAR). | UN | السيد خوسي لويس غاندارا غابوريت، المدير التنفيذي للجنة الوطنية لمساعدة اللاجئين والعائدين إلى الوطن والمشردين (CEAR). |
En février 1999, le Comité a élu M. José Luis Barbosa Leao Monteiro (Cap-Vert) à la présidence. | UN | ٦ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، انتخبت اللجنة السيد خوسي لويس باربوسا لياو )الرأس اﻷخضر( رئيسا. |
Le frère d'Alexander José Pimentel, José Luis, aurait été tué le 9 juin 1995 par des membres de la police municipale de Sucre et, depuis lors, sa famille aurait fait des démarches pour obtenir que les responsables soient traduits en justice. | UN | وأفيد بأن خوسي لويس شقيق الكسندر خوسي بمنتال قتل في يوم ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ على أيدي أفراد من شرطة بلدية سوكري وقيل إن أسرته تعمل منذ ذلك الوقت على تقديم المسؤولين إلى العدالة. |
Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale, datée du 17 décembre 1996, S.E. M. José Luis Jesus, Président du Tribunal international du droit de la mer, fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى ببيان سعادة السيد خوسي لويس خيسوس رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |